Draw Along with Paul Beavis at Karori Library!

Learn from the master himself!

During the April school holidays, we are lucky to be hosting superstar author and illustrator Paul Beavis (Nee Naw, There Was an Odd Farmer Who Swallowed a Fly, Ring Ting Tūī) for a fantastic workshop at Te Māhanga Karori Library.

Come along to Karori Library at 2pm on Friday the 26th of April to meet Paul, learn all about how a picture book gets made, and draw along with him to pick up some new skills from the master. Who knows, you might even be inspired to start writing your own picture book!

Space is limited, so registrations are required — sign up here. This workshop is suitable for tamariki aged 6+ with their caregivers.


To get you excited, here are some of our favourite books from Paul’s catalogue, all available to reserve from the library:

Mrs. Mo’s monster / Beavis, Paul
“A monster with a one-track mind meets his match in an elderly lady called Mrs. Mo. With Mrs. Mo’s help, the monster is surprised to discover that he can do more than he ever thought, but that’s not the only surprise Mrs. Mo has in store”–Publisher information.” (Catalogue)

Hello World / Beavis, Paul
“Monster is bored, but Mr. and Mrs. Mo are too busy to play. Monster decides to go off on an adventure.” (Catalogue)

Nee Naw the little fire engine / Yipadee, Deano
“The sing-along story of Nee Naw the Little Fire Engine is now available in a new board book edition! Granny’s in trouble – her house is on fire and she is trapped! The two big engines go roaring off to help but both suffer misfortune on the way to Granny’s place. Time for Nee Naw to step up and show what he can do! “–Publisher information.” (Catalogue)

Stink-o-saurus / Yipadee, Deano
“Stan was a rare dinosaur, a one of a kind. Most from their front, HIS roar came from his BEHIND! Youll split your pants laughing at Stan, the worlds only STINK-O-SAURUS. But can his stinky antics save the day and keep Tommy T-Rex far away?” (Catalogue)

There was an odd farmer who swallowed a fly / Millett, Peter
“Peek through the holes in the pages to see what the odd farmer swallows in this favourite nursery rhyme with a pitch-perfect Kiwi twist!”–Publisher information.” (Catalogue)

Become an expert joke-teller / Moffatt, Tom
“Tired of no-one laughing at your jokes? You don’t have to be. Joke-telling is a skill, like playing the piano or juggling live hedgehogs. This book teaches you that skill with easy-to-follow instructions and simple exercises”–Back cover.” (Catalogue)

Take me to your leader / Agnew, Leonie
“Eleven-year-old Lucas has got a new worry to add to his long, long list – his rural school is on the Ministry of Education’s list for closure. What’s his mum going to do if he and his sister have to start travelling to a school an hour or two away? […] He and his friends come up with a mad idea to revive their town and save their school –they stage an alien encounter. […] Before Lucas knows it, he’s lost control of his plot, and a chain of unpredictable (and often hilarious) events that follow are quickly turning to chaos!” (Adapted from Catalogue)

Ring Ting Tūī / Roo, Elena de
“The familiar antics of one of New Zealand’s favourite native birds have been captured by award-winning picture book creators Elena de Roo and Paul Beavis. SQUAWK! Things are getting loud! The kowhai branch is bending … what a sticky tūī crowd! Have the tūī slurped too much kowhai nectar to make an escape? Bursting with fun – and nectar! – this melodious tūī story will have children and adults joining in with the tūī sounds until they too fall to the ground, just like the crowd of too many tūī. Elena de Roo’s sparse use of clever text and impeccable rhythm is combined with Paul Beavis’s artwork that oozes with character, creating a special picture book fit for a clutch of chaotic tūī, and finished off with ten fascinating tūī facts.” (Catalogue)

Find out more about Paul, and keep up to date with his releases at his website: Paul Beavis – Author and Illustrator

Free Puppet Shows and Workshops for the Summer!

This summer, we are lucky to be joined by not one, but two prestigious puppeteering theatre companies — Birdlife Productions and String Bean Puppets — bringing us 8 free shows at our libraries and community centres! Read on to find out more.

Box of Birds! with Birdlife Productions

Peter and his new friends in Box of Birds! Photo: Supplied

The magic begins this week, with the exquisite puppet show Box of Birds from Birdlife Productions. This beautiful show features hand-crafted puppets, interactive songs, and percussion, and tells the story of Peter and his Grandma as they build a nesting box for Ruru – but Peter must learn to be patient and wait to discover who will eventually nest in his ‘box of birds’!

The show lasts for 30 minutes and is perfect for tamariki aged 3-6 with their caregivers, but older and younger siblings are very welcome.

Dates and Locations:

Flutter: Puppet Show and Workshop with String Bean Puppets

Pepe and Titi flying in Flutter! Photo: Dianna Thomson//TAHI Festival 2023

Join Anna Bailey of String Bean Puppets for this mesmerising puppet show and workshop during the holidays! Experience the magic of puppetry in Flutter, an expowering and delightful show for young audiences about a bat who is afraid of the dark making friends with a glowworm who thinks she is a star.

The show is followed by a shadow puppetry workshop where tamariki can explore a world of shadows, learning how to create magical and beautiful shadow puppet creatures using natural materials, as well as building their own upcycled shadow box to take home.

The Flutter puppet show lasts for 40 minutes and is perfect for tamariki aged 4-10 with their caregivers. The shadow puppet workshop last for 45 minutes and is most suitable for tamariki aged 6-10, but younger siblings are welcome to participate with help from their caregivers.

Dates and Locations:

Ngā mihi to the Creative Communities Scheme from Creative NZ for making it possible for us to share these experiences with you for free.

Nau mai — everyone is welcome!

Pre-Register now for the Summer Reading Adventure!

Read books, explore the city, win prizes!

The Summer Reading Adventure for Kids runs from 1 December 2023 – 31 January 2024 for children aged 5-13. Read books; write, draw or film reviews; and complete quests to earn all kinds of awesome goodies — and you’ll still be home in time for tea! Adults and teens can also take part in their own Summer Reading Adventures — visit the Summer Reading page on our website for all the info.

Through the power of books and imagination, help us transform Wellington into a fantasy wonderland this summer!

Starting on the 1st of December, you’ll be able to pick up an Adventurer’s Guide from your local library to get started. But you don’t have to wait! Head on over to our Summer Reading Adventure website to pre-register — you’ll get a sneak preview of the quests and activities you’ll be able to do, and you’ll be ready to get started immediately when the 1st of December rolls around.

Read on to find out more!

Continue reading

Faahi Tapu he Vagahau Niue | Niue Language Week 2023

Fakaalofa lahi atu!

This week, from Sunday 15 October to Saturday 21 October, we are celebrating Faahi Tapu he Vagahau Niue | Niue Language Week 2023.

Our theme this year is:

Fakatūleva e Vagahau Niue mo e Tau Aga Fakamotu ma e Tau Atuhau | Sustain Niue Language and Culture for Future Generations.

Niue Language and Culture

According to the Ministry for Pacific Peoples, “Vagahau Niue has been registered with UNESCO as an endangered language, so one of the challenges is the preservation of Vagahau Niue and Niue culture.”

Niue leaders and community groups are working hard to keep Vagahau Niue / Niue Language and Culture going so that the next generation (your children and your childrens’ children) can learn the unique knowledge of the island, its history, its people and their values.

This is tricky becasue there are only about 1,900 people who live in Niue. Most Niuean people live outside the country, over 30,000 in Aotearoa/New Zealand and about 6,000 in Australia!

Young New Zealand-born Niueans have said that Vagahau Niue and Niue Culture are avenues to stay connected with their parents and grandparents; it is their sense of identity.

For people who aren’t Niuean, you can support by learning about Niue culture and people who have  made some amazing contributions to Aotearoa/ New Zealand.

Events

Join us at Newtown Library for a special Niue Language Week Storytime! We have special guest elder Mailigi Hetutu visiting Newtown Library this year to share some special stories from Niue and some childrens games. This session is most suitable for 4-6 year olds. Fakaalofa lahi atu ku a mutolu oti — everyone is welcome!

To get you excited for more stories in Niuean, head on over to our YouTube channel where you can watch and listen to our librarian Lewis (now the Pasifika Librarian at Porirua Libraries!) read a special bilingual story — Fifine pulotu mo e tofuā | The artist and the whale by David Riley — in English and Vagahau Niue.

This video was recorded as part of our celebrations for Faahi Tapu he Vagahau Niue back in 2021. We would like to thank Lewis and David for allowing us to share this beautiful story with you throughout Niue Language Week — fakaaue lahi, David! Make sure to check out the Reading Warrior website to find more stories of the Pacific from David and his collaborators.


You can find even more events on the official NZ Niue Language Week Facebook page and on the Ministry for Pacific Peoples website.

10 Fun Fast Facts about Niue

  1. Niue is the world’s largest raised coral atoll
  2. It was created 2-3 million years ago
  3. Niue is just one island
  4. It takes around two hours to drive around the entire island
  5. It has some of the clearest waters in the world because no rivers or streams run off into the ocean
  6. There is a prison on the island’s golf course
  7. Niue is one of the last countries in the world to see the sunset
  8. Niue has no traffic lights

Te Kupu Fakafeleveia | Useful Words

Vagahau Niue                      English
Fakaalofa lahi atu               Greetings/Hello
Fakaalofa atu                       Greetings/Hello
Fakaalofa lahi atu ki a mutolu oti              Greetings Everyone
Mutolu kia                            Goodbye – to those who are leaving
Nonofo ā mutolu kia          Goodbye – to those who are staying
Fakamolemole                     Please
Fakaaue Lahi oue tulou     Thank you

Language is a wonderful way to connect with others and celebrate diversity. You can learn even more phrases by using the Niue Language Cards from the Ministry for Pacific Peoples!

Tau tohi | Books

We have many Niue language books in our library collection, and you are most welcome to borrow them today! Here are some of our favourites, but you can also visit this link to find even more children’s books in Vagahau Niuē at your local library.

We are the rock / Riley, David
“In We are the Rock contemporary Niueans, historical and legendary figures tell their stories of focus, expression and achievement.” (Catalogue)

Tau kukukuku ha AkoTau kukukuku ha Ako = Ako’s hugs / Fuemana-Foaʿi, Lisa 

“Ako shows his affection towards his family by giving them hugs, including the family cat and his cuddly toy, Kuku, the fruit bat.” (Catalogue)

Of course you can! = E maeke he taute e koe / Hinge, Karen

“Jeremy is starting at a new school. He’s not too sure about how he will fit in. But the other students make him welcome and every time he thinks he can’t do something they say … “Of course you can!” That is until the day they go to the swimming pool.” (Catalogue)

Tau Matatohi faka-Niue Niue Alphabet with English TranslationTau matatohi Faka-Niue : Niue alphabet with English translation / Ikenasio-Thorpe, Bettina  

A short introduction to the alphabet! In the same series, we also have an introduction to colours and counting numbers!

The woman who was swallowed by a whale : a tale from Niue / Wilton, Briar
“The woman who was swallowed by a whale is a folktale ; Niue : rock of Polynesia is a short factual introduction to the country and culture.” (Catalogue)

Kuaka visits Niue / Peterson,Vanessa
“Uses a story format and the concept of bird migration to introduce places in Niue, food and customs.” (Catalogue)

Tales of Niue nukututaha : in Niuean and English / Feilo, Zora
“A collection of twelve stories in both English and Niuean set on the island if Niue, this is the author’s reinterpretation of myth, legend and storytelling from her native land. Each story is lavishly illustrated by Niuean artist Lange Taufelila.” (Catalogue)

The artist and the whale = Fifine pulotu mo e tafuā : a Niue legend / Riley, David
“Mataginifale is a Niue superhero with a difference. She isn’t known for her super powers, but for her super creativity. One day she had an argument with a whale that tested her thinking skills too.” (Catalogue)

Niuean for kids / Jahri Jah Jah
“Learn to speak words and phrases in Niuean. This book packs in many common words and phrases., including greetings, colours, numbers, body parts, animals and farewells. It is a great resource for anybody wanting to learn some basic words in Niuean. Suitable for ages 1+.” (Catalogue)

Niue stands alone / Tu tokotaha a Niue / tau tala tuai ne talahau e David Riley ; fakaliliu e Mele Nemaia ; tau fakatino mai ia Chad Robertson / Riley, David
“Have you ever done something so embarrassing you just wanted to hide? Fao and Huanaki know how that feels. They once did something embarrassing too. But they found a way to turn it into something good.” (Catalogue)

Coconut delight = Fakafetuiaga fiafia ha ko e Niu / Riley, David
“Some of the sweetest fruits in the world grow in Niue. There’s fua futi (bananas), fua mago (mangoes) and fua loku (pawpaw). But niu (coconut) might be the most important of them all. How did the niu get to Niue? Find out how in Coconut Delight, a bilingual legend from the Rock!” (Catalogue)

That’s it from us today! We hope you enjoy Niue Language Week 2023! Fakaaue lahi oue tulou.

Code Club comes to Te Awe Library!

Did you know that you can learn how to code at your local library?

That’s right! In collaboration with our friends at Code Club Aotearoa, we have been running Code Clubs across Wellington City Libraries since 2017. We’re super excited to announce that a new library is joining the Code Club whānau this term — starting tomorrow, Te Awe Library Code Club will be running on Fridays from 3.45 – 4.45pm during the school term.

How do I sign up for Code Club?

There are still spaces available for Code Club at Te Awe Library, but they’ll fill up quickly, so register here while you can:

Register for Te Awe Library Code Club

We also run Code Club at several other libraries around the city — check out our Event Calendar to find one near you!

What do we do at Code Club?

At Code Club, you will complete progressive coding challenges under the guidance of librarians and other coding experts! Most of our Code Clubs start off by covering projects in Scratch 3.0 (and it’s useful if you already have an account, but we can help you make one if you don’t!), with some groups moving on to cover other coding practices like Python and HTML/CSS (using popular multi-purpose coding platform trinket.io).

Here is an example of a game that you might end up designing in Code Club. Can you make it to the end without being run over by a dodgeball, fried by a laserbeam, or falling through the trapdoor? What other hazards could you imagine building into your game?

Macawa ni Vosa Vakaviti | Fijian Language Week 2023

Bula…

… and welcome to Macawa ni Vosa Vakaviti | Fijian Language Week 2023! Fiji is a tropical paradise located in the South Pacific Ocean, known for its stunning beaches, crystal-clear waters, and lush rainforests. The friendly people of Fiji welcome visitors with open arms, and their culture is rich and vibrant.


Fijian Language Week runs from Sunday 8 – Saturday 14 October. Our theme this year is:

Me vakabulabulataki, vakamareqeti, ka vakaqaqacotaki na vosa vakaviti | Nurture, preserve, and sustain the Fijian language

If you’re just starting to learn about Fiji, here are some quick iwiliwili vakasakiti — some fascinating numbers — to get you started:

  • Humans have been living in Fiji for over 3,000 years!
  • There are more than 330 Fijian islands, but you’ll only find people living on about 110 of them.
  • Fiji started forming around 150 million years ago, caused by volcanic activity under the sea!
  • The largest island — Viti Levu — makes up 57% of Fiji’s total land area, and holds three quarters of the whole population.

Let’s celebrate Fijian Language Week by exploring the culture of Fiji, visiting your local library for fantastic resources, and embracing the theme of nurturing, preserving and sustaining the Fijian language.

Kai | Kakana

A plant with green, heart-shaped leaves.

Yaqona, also known as the kava plant. Image: Piper methysticum (leaves) by Forest & Kim Starr on Wikimedia Commons. Licensed under CC BY 3.0 DEED.

As in many Pasifika nations, traditional Fijian foods leans on local resources like fish, coconut, kumara, and taro.

Yaqona — a pepper plant found across many Pacific islands — can be made into a beverage called kava, which adults in Fiji drink at celebrations and ceremonies.

Lovo is a meal cooked underground, much like our hāngī in Aotearoa. It requires a lot of preparation and a variety of ingredients, so it’s usually only made for big events like weddings or festivals. Here’s a rough idea of how it’s laid out:

Image: supplied by author.


Useful Words | Vosa Veivukei

Let’s encourage everyone to learn the Fijian language by using simple words and phrases in your everyday conversations. Here are some examples of everyday words you might use:

Ni sa bula vinaka | Greetings/Hello
Ni sa bula vinaka kece sara | Greetings Everyone
Ni sa moce | Goodbye
Kerekere | Please
Vinaka vakalevu | Thank you
Drau sa vakacava tiko? | How are you?
Au daumaka tiko, vinaka | I am fine, thank you
O cei na yacamu? | What is your name?
Na yacaqu ko | My name is ______
Lutu na niu, lutu ki vuna | The coconut falls close to its roots

Language is a wonderful way to connect with others and celebrate diversity. You can learn even more phrases by using the Fijian Language Cards from the Ministry for Pacific Peoples!

Discover Fiji through books!

Look for books about Fiji’s culture, history, and of course, the Fijian language. You can find some more books in the Fijian language on our catalogue here.

Vunimaqo and me : mango tree collections / Kamali, Daren

“A collection of poems, coupled with images that deepen the words, channelling the many voices and the stories of those who found connections and shelter by the mango tree. The author was born and raised in Suva, Fiji, but is now based in New Zealand. In English with some Fijian words, includes a glossary.” (Adapted from catalogue)

Fijian reference grammar / Schütz, Albert J.
“This book is based on over fifty years of research on the Fijian language–both the standard language and its many dialects. It does not attempt to follow any particular linguistic theory, but in contrast, focuses heavily on describing the language in context. The data that it is based on include material written and spoken by Fijians–ranging from the advice offered by the author’s colleagues in the Fijian (monolingual) Dictionary Project to Fijian-language newspapers and textbooks, to recordings of loanwords and casual conversations, and–most recently–the text and DVD of a recent Fijian play, Lakovi. ” (adapted from Catalogue)

My ocean home Fiji / Casey, Penelope
“My Ocean Home Fiji is a beautiful children’s book that tells the story of Tui and his Fijian friends, who explore the magical world under the sea.” (Catalogue)

Fijian for kids / Jahri Jah Jah
“Learn to speak words and phrases in Fijian. This book packs in many common words and phrases., including greetings, colours, numbers, body parts, animals and farewells. It is a great resource for anybody wanting to learn some basic words in Fijian. Suitable for ages 1+” (Catalogue)

Counting in Fijian / Jahri Jah Jah
“Simple illustrations and text introduce the numbers from 1 to 15 in the Fijian language. Suggested level: junior.” (Catalogue)

Fiji / Sorovi-Vunidilo, Tarisi
“The islands of Fiji are full of rich history and culture. Describes the history, customs, geography, and culture of the people who live there, and provides authentic vocabulary words for an immersive experience. Includes a glossary, index, and bibliography for further reading.” (Catalogue)

Let’s come together to make a difference, one word at a time. Vinaka vakalevu (thank you very much) for joining us in this exciting celebration of Fijian Language Week!

Vaiaso o te Gana Tuvalu | Tuvalu Language Week 2023

Tālofa…

…and welcome to Vaiaso o te Gana Tuvalu | Tuvalu Language Week 2023! Fakafetai — thank you for joining us in celebrating this beautiful Pasifika nation.

Tuvalu Language Week runs from Sunday 1st to Saturday 7th of October 2023. The theme for Tuvalu Language Week this year is:

Fakatumau kae fakaakoi tau gana ke mautu a iloga o ‘ta tuā. | Preserve and embrace your language to safeguard our heritage identities.

It’s important that we support and protect Tuvaluan people and culture, now more than ever, as their homeland faces a very serious threat.

Due to global warming, the 9 islands that make up Tuvalu are being swallowed by the sea, and it’s predicted that they’ll be impossible to live on within 50-100 years. Without a homeland to anchor their way of life, Tuvaluan traditions and culture are at terrible risk of extinction.

But we can all help to keep Tuvalu alive if we take some time to learn and share Tuvaluan language and culture; spread knowledge and raise awareness throughout Aotearoa and beyond.

Food | Kai

An image of pulaka plants growing in a muddy pit.

Image: Pulaka Pit by Luigi Guarino on Flickr, licensed under CC BY 2.0 Deed.

Like all Pasifika nations, Tuvaluan kai draws heavily on their island resources, like coconuts and seafood. The majority of the working population are farmers, and can happily feed themselves with food produced in their own backyards. The most common crop is pulaka — swamp taro — which grows underground, making it less likely to be damaged by strong weather or rising tides.

Fekei is a popular dessert in Tuvalu, made by wrapping a mixture of coconut cream and grated pulaka in the leaves of the pulaka plant.

Helpful Words | Pati Aoga

Hello! — Tālofa!

My name is ___ — Toku igoa ko ___

Good luck! Cheers! Be well! — Manuia!

Have a good day! — Manuia te aso!

Have a good night! — Manuia te pō!

Have a good journey! — Manuia te malaga!

This lady will pay for everything! — A mea katoa e ‘togi nē te fafine tēnei!

My hovercraft is full of eels — Taku hovercraft kō fonu i pusi

Learn even more phrases using the Tuvalu Language Cards from the Ministry for Pacific Peoples!

Books | Tusi

Au e foliki? = Am I small / Winterberg, Phillip
“‘Am I small?’ – Tamia is not sure and keeps asking various animals that she meets on her journey. Eventually she finds the surprising answer…” This book has been translated into Tuvaluan, and is a bilingual story, meaning it has English and Tuvaluan side-by-side. (Adapted from Catalogue)

A librarian is holding three bilingual books in Tuvaluan in front of the Pasifika language display at Newtown Library

Librarian Ethan shows off some of these beautiful bilingual books at Newtown Library!

Bilingual Tuvaluan Stories / Sioni, Alamai Manuella
Alamai Manuella Sioni and illustrator Chad Robertson have put out a fantastic series of 8 bilingual Tuvaluan picture books — a mixture of legends and stories about life in Tuvalu.

The ili of Funafuti = Te ili o Funafuti / Kaveinga, Meli
“Describes the process used by the women of Funafuti (Tuvalu) to make a fan from coconut palms.” (Catalogue)

The gifts of Pai and Vau = Meaalofa a Pai mo Vau / Riley, David
“Pai and Vau are Nanumea superheroes who created beautiful things in our world. One day a stranger named Tefolaha came to their island. “This is now my island,” he declared and challenged them to a contest. What kind of contest did he dream up? What would Pai and Vau do if they lost?” (Catalogue)

Visit our catalogue to find more books in Gana Tuvalu!

Te Ara Pukapuka at Waihinahina Park Newlands

Earlier this year, some of you might have visited Te Ara Pukapuka, whether at Kilbirnie Park during the Winter, Khandallah Park during Autumn, or at Churchill Park in Seatoun over the Summer.

The Spring instalment of Te Ara Pukapuka (The Book Pathway) has now arrived at Waihinahina Park in Newlands, complete with a new pukapuka for tamariki to read as they play and explore! Follow each page from one to the next as you wander through the park, taking in the gorgeous sights and listening to the calls of tūī and pīwakawaka as you do.

Did you know that there are over 20 names for the fantail in different dialects of te reo Māori? Some of our librarians grew up calling them pīwakawaka, while others called them pīwaiwakatīraireka, or even kōtuitui. You can explore some of the different names using Te Aka Māori Dictionary!

Pages of a book sit on a post, near a bench, overlooking the Wellington harbour

Read a wonderful pukapuka while you take in the beautiful views!


We have partnered with our friends in the Wellington City Parks, Sport & Recreation team, Newlands and Tawa Community Centres, and publisher Scholastic New Zealand to bring you a fabulous bilingual story — Flit the Fantail and the Flying Flop / Ko Flit, Te Tīrairaka te Rerenga i Hē, written and illustrated by Kat Quin, and translated into te reo Māori by Ngaere Roberts. By the time you reach the end of the trail, you will have found the last page of the pukapuka!

We are grateful to be able to share such a beautiful story about native manu at this joyous time of year! Te Ara Pukapuka begins near the end of Ladbrooke Drive, Newlands (find the entrance on Google Maps). The path will take you past some stunning views of the coast and the quarry. Be aware that Waihinahina Park is a popular dog-walking area, so be prepared to meet some kurī on your travels!

There used to be a landfill at this location, which means that there is a chance you may spot some waste that has worked its way to the surface while you explore. Please don’t remove this, but think of it as a reminder that we should all do our best to recycle and be mindful to keep as much waste out of our landfills as possible.

Pages of a story sit on a post, hills in background.

Te Ara Pukapuka awaits intrepid explorers!


Ngā mihi to the fabulous team at Scholastic for their support! Flit the Fantail and the Flying Flop / Ko Flit, Te Tīrairaka te Rerenga i Hē is available to borrow from our libraries, and to buy from all good bookstores.

Chinese Language Week 2023 (English)

Read this post in Simplified Chinese!

Read this post in Traditional Chinese!

Da Jia Hao! Neih Hou! 大家好! 你好! This year, we are going to observe Chinese Language Week, a celebration that aims to raise the profile of Chinese languages in New Zealand, from the 17th of September to 23rd of September! Chinese languages are beautiful and special languages. The Chinese characters not only tell you how to say a word, but also show you its meaning. Even more incredible, is the history of written Chinese languages can be traced back to the Shang Dynasty (1766 – 1122BC). It is one of the oldest written languages in the world.

There are 302 dialects in the Chinese language, and different places have their own mother tongue. For example, you will hear Shanghainese in Shanghai, or Sichuanese in Sichuan. Most people in Hong Kong speak Cantonese, and in Taiwan, people use Taigi. If you go to Malaysia or Singapore, you’ll find people who speak Hokkien, Cantonese and Hakka! Here in New Zealand, most Chinese speakers use Yue or Cantonese, followed by Mandarin.

Chinese characters can be divided into Simplified Chinese characters and Traditional Chinese characters. Simplified Chinese characters were developed from Traditional Chinese characters. Simplified Chinese is written from left to right, just like English script. However, Traditional Chinese is written from right to left, and it should be read from top to bottom. Today, Simplified Chinese characters are widely used in China, Malaysia, Singapore, while Traditional Chinese characters are primarily used in Taiwan, Hong Kong, and Macau.


Library Events

Mandarin Storytime – 10.30 – 11.00am, Sunday 17 September

Te Awe Library, 29B Brandon Street, Wellington. 

To celebrate Chinese Language Week we have a special preschool storytime in Mandarin – we’d love to see you there!

Pre School-Storytime in Mandarin – 10.30 – 11.00am, Wednesday 20 September

Newtown Library, 13 Constable Street, Newtown.

Fun stories, ancient poetry, songs and rhymes for children aged 4-8 years old with their caregivers.

Children’s Storytime in English and Mandarin – 11.00 – 12.00pm, Saturday 23 September

Karori Library, 247 Karori Road, Karori.

We are happy to announce a Chinese Storytime to celebrate Chinese Language Week of 2023. The session will be in Mandarin and English!

Get ready for engaging storytelling, ancient Chinese Tang poems, exciting songs that will entertain the whole whānau.

Chinese Calligraphy Workshop – 2.00 – 3.00pm, Saturday 23 September

Newtown Library, 13 Constable Street, Newtown.

Come and experience Chinese Calligraphy. Grind your own ink and use writing brushes for the first time. Let’s learn together.

Trilingual Storytime – 10.30 – 11.00am, Monday 25 September

Mervyn Kemp (Tawa) Library, 158 Main Road (Cnr Cambridge Street & Main Road), Tawa.

Celebrate Chinese Language Week with a special storytime in Cantonese, Mandarin, and English. Recommended for children aged 2+ years with their caregivers.

Trilingual Storytime – 10.30 – 11.00am, Tuesday 26 September

Johnsonville Library, 34 Moorefield Road, Johnsonville.

Celebrate Chinese Language Week with a special storytime in Cantonese, Mandarin, and English. Recommended for children aged 2+ years with their caregivers.

Traditional Chinese Painting ​ 国画体验 – 10.30 – 11.30am, Thursday 28 September

Johnsonville Library, 34 Moorefield Road, Johnsonville

Join us at the library to learn about and try your hand at traditional Chinese painting. Our expert will share his traditions and techniques with you, then you can try creating your own artwork! Recommended for children aged 8+ with their caregivers.

Traditional Chinese Painting ​ 国画体验 – 12.30 – 1.30pm, Thursday 28 September

Karori Library, 247 Karori Road, Karori

Join us at the library to learn about and try your hand at traditional Chinese painting. Our expert will share his traditions and techniques with you, then you can try creating your own artwork! Recommended for children aged 8+ with their caregivers.

Traditional Chinese Painting ​ 国画体验 – 3.00 – 4.00pm, Thursday 28 September

Te Awe Library, 29b Brandon Street, Wellington Central

Join us at the library to learn about and try your hand at traditional Chinese painting. Our expert will share his traditions and techniques with you, then you can try creating your own artwork! Recommended for children aged 8+ with their caregivers.


Books in English

To celebrate Chinese Language Week, do not forget to check our children’s collection. We have a wide range of books in the junior fiction and non-fiction section and picture books introducing Chinese customs and culture:

Dim sum, here we come / Lam, Maple
“Today is Sunday and that means its dim sum time with my whole family! I can’t wait to see everyone, especially Grandma. I’m going to eat lots of shrimp dumplings, rice noodle rolls, egg tarts, and my favourite–char siu buns. We will have to order enough for us all to share. So what are you waiting for? Dim sum, here we come!” (Catalogue)

Cang Jie : the inventor of Chinese characters / Li, Jian
“In ancient times under the reign of Yellow Emperor (about 2500 B.C.), people kept records by piling stones and tying knots. One day, Cang Jie, a historical official who tied knots to keep records under Yellow Emperor, unexpectedly made a big mistake. Feeling very guilty, he was determined to find out a better way for keeping records. […] In this multicultural children’s story, kids will find out that there is a story behind every Chinese character. Children will also learn about basic Chinese characters and how to make them.” (Adapted from Catalogue)

The Anchor book of Chinese poetry
“Unmatched in scope and literary quality, this landmark anthology spans three thousand years, bringing together more than six hundred poems by more than one hundred thirty poets, in translations-many new and exclusive to the book-by an array of distinguished translators. Here is the grand sweep of Chinese poetry, from the Book of Songs-ancient folk songs said to have been collected by Confucius himself-and Laozi’s Dao De Jing to the vividly pictorial verse of Wang Wei, the romanticism of Li Po, the technical brilliance of Tu Fu, and all the way up to the twentieth-century poetry of Mao Zedong and the post–Cultural Revolution verse of the Misty poets. […] The Anchor Book of Chinese Poetry captures with impressive range and depth the essence of China’s illustrious poetic tradition.” (Adapted from Catalogue)

All about China : stories, songs, crafts and games for kids / Branscombe, Allison
“Take the whole family on a whirlwind tour of Chinese culture and history with this award-winning, delightfully illustrated book complete with stories, activities, and games. This Chinese children’s book is perfect for educators and parents wishing to teach kids about this fascinating Asian country. Travel from the stone age through the dynasties to the present day with songs and crafts for kids that will educate them about Chinese language and the Chinese way of life.” (Catalogue)

Let’s make dumplings! : a comic book cookbook / Amano, Hugh
“Includes dumpling history and lore, this comic book cookbook invites readers to explore the big little world of Asian dumplings and proves that intricate folding styles and flavourful fillings are achievable in the home kitchen.” (Catalogue)

Chinese / Dickmann, Nancy
“This book takes a light-hearted look at the characters and creatures from the Chinese mythological stories. These myths come from different cultural groups, and they include stories about how the world came to be, as well as folk tales and stories with a religious message. The stories are full of gods, monsters, animals, ghosts and nature spirits. The book is structured as a ‘Who’s Who’ of the culture’s myths and legends and has a gossipy, informal tone, allowing the characters’ personalities to come through.” (Adapted from Catalogue)

Chinese children’s favorite stories / Yip, Mingmei
“A collection of children’s legends and tales from China. This volume of beloved Chinese stories contains a delightful selection from the rich store of Chinese folklore and legend. Discover the many delightful animal characters as well as Chang-E, the famous Eight Immortals, and Guan Yin, goddess of compassion. Retold for an international audience, the beautifully illustrated stories will give children aged six to ten in other countries a glimpse into both the tradition and culture of China.” (Catalogue)


Books in Mandarin

We also have a good amount of books in Mandarin that can let you practice your Mandarin! Check out some of our favourites below, or visit the catalogue to find more children’s books in Chinese languages!

First words. Mandarin / Mansfield, Andy
“Bring the Mandarin language to life with this beautifully illustrated children’s book from Lonely Planet Kids, an imprint of Lonely Planet, the world’s leading travel guide and phrasebook publisher. Perfect for the whole family, First Words Mandarin features 100 words to use while travelling, from food and transport, to animals and weather. Each word is accompanied with a bold illustration and a simple pronunciation guide to make the vocabulary fun and easy to learn.” (Adapted from Catalogue)

The little monkey king’s journey = Xiao Wukong / Li, Jian
“Long, long ago, a little Monkey was born from an old magic stone which suddenly cracked open after lying in the sunlight and moonlight for thousands of years. Although he was an orphan, the Little Monkey was extremely talented. Fortunately, the Monkey King in the mountain adopted him. […] During his journey, with the help from the Immortal Turtle, the Phoenix, the Dragon King and the Immortal, the Little Monkey gained a powerful body. Could he eventually save the life of the Monkey King?” (Adapted from Catalogue)

Xia tian de cai hong = Summertime rainbow / Yang, Belle
“In this story presented in both English and Chinese, bunnies hop through the meadow on a beautiful summer day, spotting blue sky, white clouds, yummy green grass, and other colorful sights.” (Catalogue)

Home for Chinese New Year : a story told in English and Chinese / Wei, Jie
“The Chinese New Year is a time for family reunions. This Chinese children’s story tells a delightful trip with lots of cultural details along the way! Jia Jun’s Dad worked out of town all year around. Now it’s time for him to come home. He took a train, bus, three-wheeled motorcycle, ferry-boat and even walked for many miles. He finally made it home and had a reunion dinner with his family on New Year’s Eve. […] In a few days, Dad was ready to head back to work, but it was certain that Dad would be home again next year to celebrate the Chinese New Year with his family.” (Adapted from Catalogue)

Xiao lao shu yu jin zhong zi = The little rat and the golden seed : a story in English and Chinese / Li, Jian
“Age range 5+ Learn how the clever Little Rat earned his place as one of the Chinese Zodiac Animals. This adorable Chinese-English bilingual children’s book tells the story of the Little Rat and the Grandpa — unlikely allies who embark on an adventure to find a golden seed. They encounter rough seas, fierce guards and tall mountains, but — in the end — bring home a golden rice seed and save the village from going hungry.” (Catalogue)


Start your own Chinese language adventure at the library today!

– Thanks to Wei Jing, Kirk & Isabel for creating this blog post

Chinese Language Week 2023 (Traditional Chinese Script)

Read this post in English!

Read this post in Simplified Chinese!

大家好!你好!我們將在即將到來的9月17日至23日慶祝紐西蘭中文週。舉辦紐西蘭中文週的目的是為了推廣中文學習。中文是一門優美獨特語言,而中文的特別之處在於,中文文字不止傳達了其發音,同時也承載了其涵義。更酷的是,中文的起源可追溯至商朝時期,大約公元前1766至1122年,為世界上最古老的語言之一。  

中文涵蓋了共302門的方言,而不同的地區會有不同的母語。舉例來說,在上海你會聽到上海話,在四川則有四川話。在香港,大家以粵語為主,台灣人則會說台語。如果你有機會到訪馬來西亞或新加坡,你會遇到會說廣東話,福建話,或客家話的華人。在紐西蘭,大部分的華裔都說廣東話,其次則是普通話。  

此外,漢字(中文字)還可以分為簡體字和繁體字。簡體字是從繁體字演化而來,閱讀方式就和閱讀英語一樣,從左到右。而繁體字則相反,排版通常為豎排排版,閱讀方式從右到左,從上到下。如今,中國,馬來西亞和新加坡以簡體字為主;而繁體字則見於台灣,香港和澳門。 

圖書館活動  

為了慶祝中文週,威靈頓圖書館舉辦了各式各樣的活動,歡迎大家一起來參加! 

普通話故事會 – 早上10.30至11.00,9月17日,星期日  

提亞威圖書館 Te Awe Library, 29B Brandon Street, Wellington.  

為慶祝中文週,提亞威圖書館將舉辦特別的普通話故事會。我們的故事會將包括有趣和好玩的故事及詩詞韻律。建議2歲以上的兒童及其看護人參加。

普通話故事會 – 早上10.30至11.00, 9月20日,星期三  

Newtown圖書館 Newtown Library, 13 Constable Street, Newtown. 

在Newtown圖書館慶祝紐西蘭中文週。讓4-8歲的華裔兒童及家長體驗中文文化的魅力!其他中文與方言者歡迎!  

雙語故事會 – 早上11.00至下午12.00,9月23日,星期六  

Karori卡羅里圖書館 Karori Library, 247 Karori Road, Karori. 

在Karori圖書館,將有慶祝紐西蘭中文週的活動。活動內容有講故事、唐詩朗誦及展現中文流行樂與童謠,讓4-8歲的華裔兒童及家長體驗中文文化的魅力!其他中文與方言者歡迎!  

書法工坊 – 下午2.00至3.00,9月23日,星期六  

Newtown圖書館 Newtown Library, 13 Constable Street, Newtown. 

在Newtown圖書館慶祝紐西蘭中文週。一起嘗試研墨執筆,體驗中國書法。

三語故事會 – 早上10.30至11.00,9月25日,星期一  

Tawa圖書館 Mervyn Kemp (Tawa) Library, 158 Main Road (Cnr Cambridge Street & Main Road), Tawa. 

為慶祝中文週,我們將舉辦特別的粵語、普通話和英語的三語故事會。建議2歲以上的兒童及其看護人參加。

三語故事會 – 早上10.30至11.00,9月26日,星期二

Waitohi強生威爾遜圖書館 Johnsonville Library, 34 Moorefield Road, Johnsonville.

為慶祝中文週,我們將舉辦特別的粵語、普通話和英語的三語故事會。建議2歲以上的兒童及其看護人參加。

書籍  

同時,大家也別忘了到圖書館借閱我們的兒童讀物。在我們的藏書裡,有一系列關於中華文化的書籍:

Dim sum, here we come / Lam, Maple
“Today is Sunday and that means its dim sum time with my whole family! I can’t wait to see everyone, especially Grandma. I’m going to eat lots of shrimp dumplings, rice noodle rolls, egg tarts, and my favorite–char siu buns. We will have to order enough for us all to share. So what are you waiting for? Dim sum, here we come!” (Catalogue)

Cang Jie : the inventor of Chinese characters / Li, Jian
“In ancient times under the reign of Yellow Emperor (about 2500 B.C.), people kept records by piling stones and tying knots. One day, Cang Jie, a historical official who tied knots to keep records under Yellow Emperor, unexpectedly made a big mistake. Feeling very guilty, he was determined to find out a better way for keeping records. […] In this multicultural children’s story, kids will find out that there is a story behind every Chinese character. Children will also learn about basic Chinese characters and how to make them.” (Adapted from Catalogue)

The Anchor book of Chinese poetry
“Unmatched in scope and literary quality, this landmark anthology spans three thousand years, bringing together more than six hundred poems by more than one hundred thirty poets, in translations-many new and exclusive to the book-by an array of distinguished translators. Here is the grand sweep of Chinese poetry, from the Book of Songs-ancient folk songs said to have been collected by Confucius himself-and Laozi’s Dao De Jing to the vividly pictorial verse of Wang Wei, the romanticism of Li Po, the technical brilliance of Tu Fu, and all the way up to the twentieth-century poetry of Mao Zedong and the post–Cultural Revolution verse of the Misty poets. […] The Anchor Book of Chinese Poetry captures with impressive range and depth the essence of China’s illustrious poetic tradition.” (Adapted from Catalogue)

All about China : stories, songs, crafts and games for kids / Branscombe, Allison
“Take the whole family on a whirlwind tour of Chinese culture and history with this award-winning, delightfully illustrated book complete with stories, activities, and games. This Chinese children’s book is perfect for educators and parents wishing to teach kids about this fascinating Asian country. Travel from the stone age through the dynasties to the present day with songs and crafts for kids that will educate them about Chinese language and the Chinese way of life.” (Catalogue)

Let’s make dumplings! : a comic book cookbook / Amano, Hugh
“Includes dumpling history and lore, this comic book cookbook invites readers to explore the big little world of Asian dumplings and proves that intricate folding styles and flavourful fillings are achievable in the home kitchen.” (Catalogue)

Chinese / Dickmann, Nancy
“This book takes a light-hearted look at the characters and creatures from the Chinese mythological stories. These myths come from different cultural groups, and they include stories about how the world came to be, as well as folk tales and stories with a religious message. The stories are full of gods, monsters, animals, ghosts and nature spirits. The book is structured as a ‘Who’s Who’ of the culture’s myths and legends and has a gossipy, informal tone, allowing the characters’ personalities to come through.” (Adapted from Catalogue)

Chinese children’s favorite stories / Yip, Mingmei
“A collection of children’s legends and tales from China. This volume of beloved Chinese stories contains a delightful selection from the rich store of Chinese folklore and legend. Discover the many delightful animal characters as well as Chang-E, the famous Eight Immortals, and Guan Yin, goddess of compassion. Retold for an international audience, the beautifully illustrated stories will give children aged six to ten in other countries a glimpse into both the tradition and culture of China. – Publisher.” (Catalogue)

此外,我們也有不少中文書籍,能夠讓你從今天就能開始練習你的普通話哦!

First words. Mandarin / Mansfield, Andy
“Bring the Mandarin language to life with this beautifully illustrated children’s book from Lonely Planet Kids, an imprint of Lonely Planet, the world’s leading travel guide and phrasebook publisher. Perfect for the whole family, First Words Mandarin features 100 words to use while travelling, from food and transport, to animals and weather. Each word is accompanied with a bold illustration and a simple pronunciation guide to make the vocabulary fun and easy to learn.” (Adapted from Catalogue)

The little monkey king’s journey = Xiao Wukong / Li, Jian
“Long long ago, a little Monkey was born from an old magic stone which suddenly cracked open after lying in the sunlight and moonlight for thousands of years. Although he was an orphan, the Little Monkey was extremely talented. Fortunately, the Monkey King in the mountain adopted him. […] During his journey, with the help from the Immortal Turtle, the Phoenix, the Dragon King and the Immortal, the Little Monkey gained a powerful body. Could he eventually save the life of the Monkey King?” (Adapted from Catalogue)

Xia tian de cai hong = Summertime rainbow / Yang, Belle
“In this story presented in both English and Chinese, bunnies hop through the meadow on a beautiful summer day, spotting blue sky, white clouds, yummy green grass, and other colorful sights.” (Catalogue)

Home for Chinese New Year : a story told in English and Chinese / Wei, Jie
“The Chinese New Year is a time for family reunions. This Chinese children’s story tells a delightful trip with lots of cultural details along the way! Jia Jun’s Dad worked out of town all year around. Now it’s time for him to come home. He took a train, bus, three-wheeled motorcycle, ferry-boat and even walked for many miles. He finally made it home and had a reunion dinner with his family on New Year’s Eve. […] In a few days, Dad was ready to head back to work, but it was certain that Dad would be home again next year to celebrate the Chinese New Year with his family.” (Adapted from Catalogue)

Xiao lao shu yu jin zhong zi = The little rat and the golden seed : a story in English and Chinese / Li, Jian
“Age range 5+ Learn how the clever Little Rat earned his place as one of the Chinese Zodiac Animals.This adorable Chinese-English bilingual children’s book tells the story of the Little Rat and the Grandpa — unlikely allies who embark on an adventure to find a golden seed. They encounter rough seas, fierce guards and tall mountains, but — in the end — bring home a golden rice seed and save the village from going hungry.” (Catalogue)

更多關於我們的圖書館中文書籍您可以點擊這裡 

那今天的分享就到這裡結束咯, 就從今天開始屬於你的中文學習旅程吧!