Vaiaso o le Gagana Sāmoa 2022

Samoan Language Week Banner

Tālofa Lava! 

Sāmoa Language Week | Vaiaso o le Gagana Sāmoa will be celebrated this year from Sunday, 29 May 2021 until Saturday, 4th June 2022. This is a chance for all New Zealanders to celebrate Sāmoan language, Sāmoan culture in New Zealand and around the world, and promote the use of Sāmoan language in schools, at work and at home.

Did you know that nearly 4% of New Zealanders are Sāmoan? That’s almost 200,000 people! Gagana Sāmoa is the 3rd most spoken language in Aotearoa, New Zealand!

Sāmoa has a unique historical relationship with New Zealand. It is the only country that New Zealand has a Treaty of Friendship. The Treaty of Friendship between Sāmoa and New Zealand is like a mutual project to support Tagata Sāmoa (Sāmoan people) to have better opportunities. Being proud of your language is such an important part of feeling proud of your culture.

This year’s theme for Vaiaso o le Gagana Samoa is:

Fa’aāuāu le Folauga i le Va’a o Tautai – Continue the Voyage with Competent Wayfinders of the Ocean.

2022 is also a significant year for the Samoan community, being the 60th anniversary of Samoa Independence. Communities are organising activities to commemorate this milestone, which coincides with Samoa Language Week.

Events for Samoa Language Week

As part of Samoa Language Week, there will be a Pasifika Pool Party! Find out more about the council events here.

Our friend the wonderful librarian Lewis from Johnsonville Library presents a special story in English and Gagana Sāmoa, How Do You Say ‘Thank You’? by Karamia Müller. Many thanks to the publisher Beatnik Publishing for allowing us to share this story!

Find Out More:

You can also visit your local library and borrow some amazing books to learn more about Samoan culture, and practice the language. All our libraries have Samoan books and Newtown Library has the biggest collection! If you don’t have a library card- you can sign up for free. If you are worried about fines- just talk to the staff, they can help.

Awesome Samoan books in our collection:

Losi the Giant fisherman : Samoan myths and legends pick a path collection / Malaeulu, Dahlia
Losi the Giant was the greatest fisherman across all the moana. A mischievous and loyal friend to sea creatures and all humans, Losi will always be remembered as the hero who brought taro, the food of the Gods’, to Earth.

Author and Publisher Dahlia Malaeulu lives in Wellington and has written and published lots of Samoan books. You can read her blog about how Losi the Giant fisherman was shaped by her son Mase who has Autism.

Available from Mila’s Books!

Also, read this really interesting article on the Spinoff!

Samoan heroes / Riley, David
“A collection of inspirational stories of achievers who have Samoan ancestry. It includes: contemporary heroes like Dwayne ‘The Rock’ Johnson, Troy Polamalu, Judge Ida Mālosi, Savage and Associate Professor Donna Adis; historical figures like Emma Coe, Tamasese, Salamāsina and Lauaki; legends like Sina, Tiʻitiʻi and Tigilau”–Back cover.” (Catalogue). Also available as an eBook.

Fanene Peter Maivia : son of Samoa / Riley, David
“Fanene Peter Maivia – Son of Samoa is the remarkable story of the first Polynesian to become a star of professional wrestling. Fanene’s life began in Samoa and he took Samoa to the world. He was a pioneer who inspired some of the greatest wrestlers the world has known, including his own grandson, Dwayne “The Rock” Johnson.”–Publisher’s description.” (Catalogue). Also available as an eBook.

Brush up on your geography and history with…

Samoa / Aiono-Iosefa, Sarona
“Did you know that the English word ‘tattoo’ is supposedly derived from the Samoan word ‘tatau’? Find out about the traditional methods still used by Samoans to apply the amazing tattoos worn by many of the islands’ people today. In this book you will discover that an ‘ie toga is a beautiful and intricate fine mat, woven by Samoan women and used as highly prized gifts, which are made and given to celebrate important occasions. You can also study the climate, population, social structure and political history of the thirteen islands that make up the beautiful countries of American Samoa and independent Samoa (formerly Western Samoa).” (Catalogue).

Samoa & Tuvalu / Guile, Melanie
This book contains information about the history, culture and people of Samoa and nearby Tuvalu. A great book to have just in time for Samoan Language week.
Learn some simple words and phrases

  • Tālofa lava: Hello (formal)
  • Mālō le soifua: Hello/Good health
  • ‘O ā mai ‘oe? How are you? (to one person only)
  • Manuia fa‘afetai: Good, thank you
  • Manuia le aso: Have a great day
  • Tōfā soifua: Good bye (formal)

Faʻafetai lava ma ʻia manuia tele le Vaiaso o le Gagana Sāmoa!

Thank you and have a very blessed Sāmoan Language Week

Gasav Ne Fäeag Rotuạm Ta: Rotuman Language Week 2022

Noaʻia ʻe mḁuri gagaj ʻatakoa! Welcome to Gasav Ne Fäeag Rotuạm Ta | Rotuman Language Week 2022.

Poster courtesy of the Ministry for Pacific Peoples.

What is Rotuman Language Week?

New Zealand is the only country in the world where the languages and culture of our Pasifika cousins are celebrated. Fäeag Rotuạm, the Rotuman language, is the first of nine Pasifika language weeks this year, and it runs from the 8th May – 14th May 2022. Rotuma Day itself was on the 6th of May.

Where is Rotuma you ask? The main island of Rotuma is about 13km by 4km and is about 580km from Fiji’s capital, Suva. Rotuma is a dependency of Fiji, so Rotumans will usually speak Fijian and English too! There are about 2000 Rotumans living on the island, and 10,000 living in mainland Fiji and globally.

More information about Rotuma Day and the history of Routma can be heard in this article from Radio NZ.

This year’s theme for Gasav Ne Fäeag Rotuạm Ta is:

Vetḁkia ‘os Fäega ma Ag fak hanua – Sustaining our Language and Culture.

In these times, when it sometimes feels like things are just moving too fast, we think this is a wonderful idea to reflect on.

So how do you speak Rotuman?

Well, Rotumans roll their ‘R’s and pronounce ‘G’ with a smooth ‘ing’ sound, similar to how ‘ng’ is pronounced in te reo Māori.

Here are some key phrases in Rotuman [Row-too-man]:
Noa’ia [Noah-e-yah]= Hello, greetings.
Ka ‘äe tapen? [Car eh tar-pen] = How are you?
Gou lelei fḁiåksia [Ngou leh-lay for-yak-see-yah] = I am well thank you.
Figalelei [Fee-nga-leh-lay] = Please
Fḁiåksia [Foyak-see-yah] = Thank you
Hanis ma röt’åk [Hah-niece mah röt-ack] = Sorry
La’ ma ḁlalum [Lah mah aw-lah-loom] = Goodbye (only to those leaving)
Fu’ ma ḁlalum [Foo mah aw-lah-loom] = Goodbye (only to those staying)

Find more words and phrases in this language guide produced by the Ministry for Pacific Peoples.

The Ministry for Pacific Peoples provides great resources and information about our Pasifika languages and cultural events. Visit the official NZ Rotuman Language Week Facebook page, and the official website, for more information about Rotuman Language Week 2022!

Celebrate Nowruz 2022 at the Library!

Nowruz Mobarak!  aidé shomā mobārak!

!عيد نو روز مبارک Bayramiz Mubarah! nowruzetoon peerooz!  !نوروز پيروز

Happy Nowruz! May your new year be victorious!

What is Nowruz?

Nowruz (also known as Nauryz, Navruz, or Nowrouz) is the Persian New Year, but you don’t have to be Persian to celebrate it! This year, Nowruz is taking place in New Zealand on Monday 21 March. More than 300 million people worldwide celebrate Nowruz, and have celebrated it for more than 3,000 years, from the Balkans to the Black Sea Basin, to the Middle East and elsewhere.

Nowruz means “new day” in Farsi (the language predominantly spoken in Iran), and it occurs on the first day of Spring. While it’s a secular holiday for most people, it remains a holy day for Zoroastrians, Baháʼís, and some Muslims. The main countries that celebrate Nowruz are Afghanistan, Albania, Azerbaijan, Georgia, India, Iran, Iraq, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkey, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan.

Nowruz “promotes the values of peace and solidarity between generations and within families,” the United Nations says. It’s a time of reconciliation and neighbourliness, “contributing to cultural diversity and friendship among peoples and different communities.” We think this is something that we definitely need more of all over the world. Wellington City Libraries would like to wish you all “Nowruzetoon Peerooz — نوروز پيروز — May your new year be victorious!

From the Catalogue!

To help you and your family find out more about Nowruz, or about the people and cultures who celebrate it, we have put together this list of books to get you started:

Seven special somethings : a Nowruz story / Khorram, Adib
“Kian can’t wait for Persian New Year! His family has already made a haft-seen, and Kian’s baba and maman told him that all the things on it start with S and will bring them joy in the new year. Kian wonders if he could add just one more S, to make his family even happier. […] Can Kian find seven special somethings to make a new haft seen before his family arrives for their Nowruz celebration?” (Adapted from Catalogue)

The big book of festivals / Bullock, Marita
“From tomato-throwing parties to graveside picnics, fire-walking ceremonies, crying baby competitions and the biggest bathing festival on Earth – this book introduces you to some of the world’s most incredible cultural and religious celebrations. Some festivals are outrageously fun and joyful, others are more serious. All of them bring people together to mark big events in life.So join us in this riotous explosion of colour as we feast, sing, cry and celebrate the diversity of festivals and traditions this wonderful world of ours has to offer!” (Catalogue)

Mā dārīm mīrīam shikār-i khirs = We’re going on a bear hunt / Rosen, Michael
Read this classic children’s tale, here told in Persian, the national language of Iran! You can find more children’s books in Persian on our catalogue here!

A treasury of Turkish folktales for children / Walker, Barbara K
“Thirty-four Turkish folk tales about jinns and giants, padishahs and peasants, and beloved heroes such as Keloglan the bald boy.” (Catalogue)

My Grandma and me / Javaherbin, Mina
“In a true tale of a young girl in Iran and her grandmother, this beautiful ode to family celebrates small moments of love that become lifelong memories.” (Catalogue)

Pea boy and other stories from Iran / Laird, Elizabeth
“A wonderful collection of traditional stories from Iran retold by an award-winning author who knows the country intimately.” (Catalogue)

Storytimes in Our Languages

We hope you have been enjoying the virtual storytime videos that our staff have been sharing recently through our YouTube channel

Today, we would to highlight a couple of these awesome storytimes in languages from our communities, and share some of our favourite books in Spanish & Mandarin!

Firstly, the wonderful Blanca and Isabel from Karori Library share a sweet story called  ¡Me Rompí la Trompa! by Mo Willems:

Up next, Qiyu and Joseph at Arapaki Manners Library share a bilingual telling of the fantastic Ruru’s Hangī written by Chris Gurney and translated by Juechen Shao:

To keep up to date with Our Languages For Kids you can ‘save’ this playlist of our videos on YouTube.

Language Collections at Our Branches

Almost all of our branches have children’s books available in Chinese, Spanish, German, French, and Samoan (along with English and Te Reo Māori). Many more languages are available at branches across our system! Here is a picture of the recently updated languages section at Karori Library, ātaahua!

Karori Language collections

Karori Library has books in Arabic, Chinese, French, Filipino, German, Greek, Japanese, Russian, Spanish, and languages of the Pacific for you to enjoy!


Chinese language book picks from Khadro

Our wonderful librarian Khadro at Newtown Library has chosen some of her favourite books in Chinese to share with us today. We also love the beautiful decorations on the wall at Newtown Library, celebrating Chinese language and culture.

The War of Colours / Heller, Eva

This book explores the complexity of colours and all of the ways they enrich our everyday lives, from the yellow of the stars to the splashes of indigo in the sky!


How Animals Sleep / Bartíková, Petra 

Take a short flick through the jungle, the swamp and the outback to explore all of the different ways wildlife catch the Z’s. from the seagulls squawking at the beach to the Giraffes that lounge the safari.


Go Home Already / Jory, John

Bear and Duck have one mission: get back home safely. But what happens when they take a few bad turns?


Spanish language book picks from Rogelio

Our librarian Rogelio at Arapaki Manners Library has also chosen some of his favourite Spanish-language books for kids to share. Find more recommendations for wonderful children’s books in Spanish on our blog: ¡Nuevos libros en español! | New Books in Spanish!

Gustavo : el fantasmita timido / Drago, Flavia Z
“Conoce a Gustavo. Él es un fantasma y como a cualquier ser paranormal le encanta hacer lo que le es normal: atravesar paredes, hacer volar objetos y brillar en la oscuridad. También le encanta tocar el violín. Pero Gustavo tiene un problema. Él es muy, muy tímido, y aunque su deseo más grande es tener amigos, nunca se ha atrevido a hablarle a ninguno de los monstruos en su pueblito. Con el Día de Muertos cerca, ¿se atreverá Gustavo a dejar que lo vean?” (Catalogue).

¡Hermanos! / Bonilla, Rocio
“Un libro fantástico para hablar del amorodio entre hermanos. Un relato muy original y divertido que se lee en ambos sentidos. ¡Tener un hermano es muy molesto! Parece un mono, siempre haciendo payasadas. ¡Tener una hermana también es un rollo! Todo le parece mal y no me deja jugar a lo que quiero. Pero, a veces, los hermanos son una gran ayuda y juntos viven momentos muy divertidos. Quizás, tener un hermano o una hermana no está tan mal. Pero, ¿ser tres hermanos? ¡Eso sí que no!” (Catalogue)

The boy who touched the stars = El niño que alcanzó las estrellas / Hernández, José M.
“Juan Marcos is eager to continue his studies in the United States and rents a room from family friends living in El Barrio, or Spanish Harlem. Soon, he has a job wrapping packages at a department store that pays as much as he made teaching high school at home. As he interacts with the Puerto Rican community in New York, he witnesses the problems his compatriots encounter, including discrimination, inadequate housing, jobs and wages. Despite these problems, friendships and romances bloom and rivalries surface, leading to betrayal and even attempted murder!” (Catalogue)

Arabic Language Day and New Books in Arabic!

ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ!

The 18th of December marks the United Nations Arabic Language Day. Did you know that there are over 300 million native Arabic speakers worldwide?

This makes the Arabic language one of the most widely spoken languages in the word.

It is spoken by a diverse range of people across the African continent and the Middle East, including Sudan, Egypt, Syria, Iraq, Lebanon, Jordan, Libya, Morocco, Palestine, and many more. At Wellington City Libraries we’re lucky enough to offer our community a wide selection of books in Arabic for everyone to enjoy!

Here is our librarian, Khadro, showing us two more brand new Arabic books in the Newtown Library collection:

A smiling librarian, wearing a colourful facemask and hijab, is holding two beautiful picture books in Arabic. Behind her, you can see the children's world languages collection at Newtown Library, with lots of books in colourful shelving and comfortable seats nearby.

Our friendly librarians love helping you find good books to read!

Here are some of our favourite books for children in Arabic. Click on the title to find out more. If the book you want is in a library that is too far away, you can click ‘Place Reserve‘ to have it sent to a library which is closer, where you can pick it up.

Mā arwaʻ al-ṭaʻām = Food, food, fabulous food / Clynes, Kate
A fun story about the diversity of food and all the ways it enriches our lives. Food brings people together from all walks of life and is a great way to connect with each other.

Ikhtalafat fa-tamayyazatu / Nājim, Alāʼ Saʻd

Our Differences are Distinguished: This story is a dive into everything that makes us different and unique. Through music the characters of this book learn that there are different ways to express themselves.

Time to pray = Awqāt al-ṣalāh / Addasi, Maha

This story follows young Yasmin as she learns about one of the core tenants of her religion: prayer. It also teaches Yasmin the importance of family and community.

Samakat qaws qazah = The rainbow fish. / Pfister, Marcus

Leaning to share your beauty with others makes everyone shine. This classic tale is now available in English and Arabic for new and native Arabic speakers to enjoy.

Ayyuhā al-dub al-asmar, ayyuhā al-dub al-asmar mādhā tará? / Martin, Bill

I see a bear, what about you? A fun rhyming book that covers all the bases, from magical blue horses to cute purple cats. This book has it all.

Click here to see more Arabic children’s books at Wellington City Libraries

Joining the Library is free! You can take these books home for three weeks and then get some new ones! If you would like to learn more, here is some information about how to join the library, written in Arabic.

New Books in Spanish!

Read this post in Spanish!

New children’s books in Spanish have arrived! We are excited to announce the arrival of a flood of new Spanish books for all our Spanish-speaking families. All branches have some, but you will find larger collections at Karori, Johnsonville, Kilbirnie, and Newtown Libraries.

Don’t forget that you can also order these Spanish books through the online catalogue by searching for “Spanish language readers,” clicking on the book you would like, and having it sent to your local library branch to pick up.

Here are a few must-haves to whet your appetite:

La oruga muy hambrienta / Carle, Eric

In this funny story you will discover how a very hungry caterpillar becomes a beautiful butterfly.

Los días raros / Ycaza, Roger

The young character in this story wakes up one morning feeling a bit sad. Then he realises that his own smile has disappeared from his face! Discover what happens on this very strange day.

Un avestruz con mucha luz / Andrés, José Carlos

A funny encounter between three ostriches, three lions, and one ostrich egg. You won’t believe the surprise that awaits after the egg hatches!

¡No quiero ir al cole! / Blake, Stephanie

Simon does not want to go to school. He is too scared! His mum insists, but he says no, until, finally, he gives in. But when his mum picks him up from school and asks him to come back home, Simon says something that will surprise you!

Voy a portarme muy bien / Haughton, Chris

Simon is a very curious dog. When Alfonso, his owner, goes out to deliver a message, Simon promises to behave. However, he faces a lot of temptations: a cake, a cat, and more. Do you think Simon will keep his promise?

Necesito un abrazo = I need a hug / Blabey, Aaron

A little porcupine, with prickly spikes, is looking for a hug. He asks a bear, a rabbit, a reindeer, but they are all a bit reluctant because of his prickles. Do you think he will get a hug?

Gustavo : el fantasmita timido / Drago, Flavia Z

Gustavo does not have any friends, so he decides to perform a concert with his violin and invites all the people in the neighbourhood. It will be a magic night. Gustavo will play marvellously for them. But, do you think they will show up? Will they become his friends?

Dragones y tacos / Rubin, Adam

Did you know that dragons love tacos? Did you know that they love parties with tacos, and they like all kinds of tacos? However, there is one thing they do not like about tacos that causes their ears to smoke in anger. Discover what that is in this funny story!

¡Me rompí la trompa! / Willems, Mo

Elephant lets his friends climb up on his trunk. First his friend the hippopotamus climbs on, then his friend the rhinoceros does too; he even puts a piano on his trunk! All of them dance and his trunk breaks, but not for the reason you might think. This is a crazy story that will make you laugh out loud!

So, what are you waiting for? Visit your local library to pick up new books in Spanish today!

¡Nuevos libros en español!

Read this post in English!

Hemos recibido nuevos libros en español! Estamos muy contentos de anunciar la llegada de una número considera de libros en español para nuestros lectores en español. Todos nuestras sucursales tiene libros en español, pero donde más pueden encontrar es en Karori, Johnsonville, Kilbirnie, y Newtown. No olvides que también puedes ordenarlos en nuestro catálogo en línea buscando en “Spanish language readers.”

Aquí algunos libros que no te puedes perder:

La oruga muy hambrienta / Carle, Eric

En esta divertida historia descubre cómo una hambrienta oruga se convertirá en una hermosa mariposa.

Los días raros / Ycaza, Roger

El pequeño personaje de esta historia despierta una mañana y la encuentra triste, incluso se da cuenta de que su propia sonrisa ha desaparecido de su rostro. Descubre en qué terminará este raro día.

Un avestruz con mucha luz / Andrés, José Carlos

Un divertido encuentro entre tres avestruces, tres leones y un huevo de avestruz. No te pierdas lo que sucederá cuando se rompa el cascarón de este huevo.

¡No quiero ir al cole! / Blake, Stephanie

Simon no quiere ir al colegio. Le da un poco de miedo. Su mamá le insiste y él se niega. Por fin, acepta. Sin embargo, cuando su mamá lo recoge del colegio y le pide que vuelvan a casa, Simon le responde algo que te dejará sorprendido.

Voy a portarme muy bien / Haughton, Chris

El perro Simon se queda a cuidar la casa de su dueño Alfonso, quien saldrá a llevar un recado. Simon promote portarse bien pero se encuentra con muchas tentaciones que lo invitan a romper su promesa (un pastel, un gato, mucha tierra en una maceta con flores). ¿Crees que cumpla su promesa?


Necesito un abrazo = I need a hug / Blabey, Aaron

Un pequeño puercoespin, con sus grandes púas, pide abrazos a un conejo, un reno, un oso, pese a sus espina, pero la pregunta es si estarán dispuestos a darselo. ¿Tú que crees?


Gustavo : el fantasmita timido / Drago, Flavia Z

Gustavo no tiene amigos, y para remediarlo decide un día hacer un concierto con su violín. Invita a todos los habitantes del barrio. Será una noche mágica en donde Gustavo tocará maravillosamente su violín. ¿Pero vendrán sus invitados a su concierto? ¿Se convertiran en sus amigos?


Dragones y tacos / Rubin, Adam

Sabías que a los dragones les encantan los tacos? Sabías que les fascinan las fiestas con tacos y que les gustan de todo tipo? Pero hay algo que no les gusta de los tacos y los hace echar incluso humo por las orejas. En esta divertida historia descubrirás de qué se trata.


¡Me rompí la trompa! / Willems, Mo

Un elefante empieza a subir a su trompa a todos sus amigos. Empieza por su amigo el hipopotamo, luego sube a su trompa a su amigo el rinoceronte, incluso sube a su trompa un piano! Todos bailan y se divierten sobre su trompa. Sin embargo, su trompa se le quiebra y no es precisamente por la razón que piensas! Es una loca historia que seguro te hará reír.

Mga bagong libro sa Filipino!

Read this post in English!

Magandang balita! May mga bagong pambatang libro sa wikang Filipino, bilingguwal, at multilingguwal ang matatagpuan ngayun sa Wellington City Libraries. Mula sa kwento ng Pambansang Alagad ng Sining para sa Panitikan na si Virgilio Almario at iba pang premyadong manunulat gaya nina Jomike Tejido, Patricia Celina Ngo, Liana Romulo, Corazon Dandan Albano, tiyak na masisiyahan hindi lamang ang mga bata kung hindi ang buong pamilyang Pilipino at mga ibang mambabasa ng wikang Filipino.

Ilan sa mga kwento na inyong matatagpuan ay ang mga sumusunod:

Gustong Mag-aral ni Sula / Almario, Virgilio

Tunghayan ang kwento ni Sula, isang batang T’boli, kung paano napukaw sa kanyang murang edad ang kagustuhang matutong magbasa at magsulat.

Mga hayop na bibilangin / Wildsmith, Brian

Isang nakakatuwa at nakaka-engganyo na board book na may makukulay na hayop sa bawat pahina. Masayang mag-aral ng pagbilang at pagbigkas ng mga uri ng mga hayop sa Filipino.
“1 unggoy, 2 usa, 3 daga, 4 na paru-paru, 5 ibon….”


Nasaan po sila? : sa mga pista / Tejido, Jomike

Maaliw sa panibagong Search and Find na serye kung saan maaari nating hanapin ang mga bagay na matatagpuan sa nakakatuwa at makukulay na mga tanawin. Hanapin ang mga ito na nakatago sa iba’t ibang lugar na pangturista, mga pagdiriwang, o kaya ay sa iba’t ibang lugar sa Pilipinas at sa Asya. Ang Nasaan Po Sila serye ay isang libro na bago at nakakaengganyong basahin para sa mga mag-aaral ng Ingles at Filipino.

Sari-Sari Mga Salitang Paulit-Ulit (A Book of Double Words) / Yambao, Auri Asuncion

“Bahay-bahayan… sabay-sabay… paruparo… waling-waling… liko-liko… yakap-yakap… “
Isang kaaya-aya at nakakaengganyong libro na puno ng paulit-ulit na mga salita. Sa Filipino, inuulit ang mga salita o bagahi ng isang salita upang gayahin ang tunog, diin, paigtingin, tipunin at pagsamahin ang mga ideya, at ipagdiwang ang pluralidad!


Sayaw ng mga Kamay / Que, Joanna

Tunghayan ang kwento tungkol sa magkaibigan na nalampasan ang mga hadlang para makapag-usap gamit ang Filipino Sign Language. Natutuhan nina Sam at Mai na mag-usap sa pamamagitan ng sayaw ng mga kamay. Inilarawan nila sa isa’t-isa kung ano ang mga nakikita at naririnig nila sa kanilang paligid. Ang resulta nito ay isang magandang pagkakaibigan kung saan hindi hadlang ang uri ng komunikasyon upang magkaintindihan.

That’s it, Pancit! / Ngo, Patricia Celina

“Masaya ang magkaroon ng dalawa sa maraming bagay pero minsan ay nakalilito.”
“Paano ako pipili sa dalawang kultura?”
“Dahil isa lang ako, paano ko malalaman kung sino talaga ako?”


Ako ba ay maliit? = Am I small? / Winterberg, Philipp

Ang librong ito ay isinalin sa higit na 200 wika at diyalekto mula nang ito’y mailathala. “Maliit ba ako?” Sundan si Tamia sa kaniyang paglalakbay at kaniyang pagtatanong sa mga hayop na kaniyang nakakasalubong. Tiyak na ikatutuwa ng mga mambabasa sa mga naging tugon ng mga hayop sa kaniya.


Tara, Itok! / Dandan-Albano, Corazon

Si Itok ay laging nag-iisa at napag-iiwanan dahil kalahati lamang ang kaniyang buntot. Mula sa makukulay na guhit ng ilustrador na si Ara Vilena, tuklasin natin ang kuwento ni Itok at kung paano niyang napagtagumpayan ang kaniyang kapansanan upang makahanap ng kaibigan.

My first book of Tagalog words : an ABC rhyming book of Filipino language and culture / Romulo, Liana

“Ang C ay para sa champorado, tsokolate at kanin, maniwala kayo o hindi. Ito ang almusal ko. Masarap habang mainit.” Kilalanin ang isang kasiya-siyang pamilyang Pilipino na magpapakilala sa atin sa tunog ng mga salitang Filipino na may kalakip na paliwanag tungkol sa lingguwistika at kultura na madaling mauunawaan ng mga bata. Matututunan sa bawat pahina ang mga pang-araw-araw na salitang mahalaga sa kulturang Pilipino na nakalahad gamit ang kaaya-ayang ABC-approach.

Bisitahin lamang ang website ng Wellington City Libraries at i-type ang mga salitang “Filipino Language Readers” o “Tagalog Language Readers” upang mahanap at mapareserba ng alin man sa inyong napiling libro. Maaari ding ipadala ang napiling ninyong libro sa pinakamalapit na sangay ng aklatan sa inyong lugar. Kaya ano pa ang hinihintay n’yo? Tayo nang magbasa sa wikang Filipino!

New Books in Filipino!

Read this post in Filipino!

Good news! Fresh titles celebrating the Filipino culture are up for grabs at Wellington City Libraries. These new children’s books in Filipino – including bilingual (Filipino-English), and multilingual (Filipino-English-Mandarin) stories too – will surely become your new family favourites. From stories written by National Artist for Literature Virgilio Almario and other award-winning writers like Jomike Tejido, Patricia Celina Ngo, Liana Romulo, Corazon Dandan Albano, this will be an enjoyable reading and learning experience not only for the kids but also the whole family, as well as other Filipino language readers.

Here are some titles you can check out.

Gustong Mag-aral / Almario, Sula ni Virgilio

This book tells the story of Sula, a young T’boli, and how in her young age she has stirred up the desire to learn to read and write.

Mga hayop na bibilangin / Wildsmith, Brian

A cute and engaging board book with colourful animals across the pages. Enjoy learning how to count and how to recite the names of animals in Filipino.
“1 monkey, 2 deer, 3 rats, 4 butterflies, 5 birds…..”

Nasaan po sila? : sa mga pista / Tejido, Jomike

Enjoy this new Search and Find book series where readers can search and look for objects hidden in fun and colourful landscapes. Find them hidden in different tourist spots, festivals, places in the Philippines and in Asia. Nasaan Po Sila series is a great new read for bilingual learners of English and Filipino.

Sari-Sari Mga Salitang Paulit-Ulit (A Book of Double Words) / Yambao, Auri Asuncion

“Bahay-bahayan… sabay-sabay… paruparo… waling-waling… liko-liko… yakap-yakap…”
A delightful and attractive book filled with repetitive words. In Filipino, we repeat words or part of a word to mimic sound, emphasise, intensify, gather and combine ideas, and celebrate plurality.

Sayaw ng mga Kamay / Que, Joanna

Discover this uplifting story of friends who overcame barriers using Filipino Sign Language. Sam and Mai learned to communicate with each other through the “dance of the hands,” describing in sign language what they can see and hear around them. The result is a beautiful friendship where the mode of communication is not a hindrance in understanding each other.

That’s it, Pancit! / Ngo, Patricia Celina

“Having two of many things is fun but sometimes confusing.”
“How do I choose one culture over the other?”
“Since there’s only one of me, how do I know who I am?”

Ako ba ay maliit? = Am I small? / Winterberg, Philipp

This picture book has been translated into over 200 languages and dialects since its publication. “Am I small?” Follow Tamia as she asks various animals that she meets on her journey and be surprised with the different responses she received. Be enchanted with every page filled with beautiful and imaginative pictures.

Tara, Itok! / Dandan-Albano, Corazon

Itok is always alone and is left alone because he only has half of his tail. From the colourful pictures of illustrator Ara Vilena, let’s explore Itok’s story and how his disability didn’t become a barrier in finding a friend.

My first book of Tagalog words : an ABC rhyming book of Filipino language and culture / Romulo, Liana

“C is for champorado, chocolate-and-rice porridge, believe it or not. I have it for breakfast. It’s best when it’s hot.” Meet a delightful Filipino family who will introduce you to the sounds of Filipino words along with child-friendly notes on linguistics and culture. Learn from each page where everyday words important to the Filipino culture are presented in an easy and playful ABC approach.

Visit the Wellington City Libraries website and type the words “Filipino Language Readers” or “Tagalog Language Readers” to reserve a copy of your chosen book. You can get them delivered to your nearest library branch. What are you waiting for? Let’s read in Filipino!

Te Vāiaho o te Gagana Tokelau 2021

Fakamālo atu kia te koutou uma! Welcome to Te Vaiaho o te Gagana Tokelau | Tokelau Language Week 2021. Tokelauan is spoken by around 1,600 people on the three atolls of Tokelau — Nukunonu, Fakaofo, and Atafu — and over 2,000 people in Aotearoa. Tokelauan people are an important part of our community here in Wellington, with over 4,000 people of Tokelauan descent living in the region — around half of the whole Tokelauan population in Aotearoa. (Source: 2018 Census)

This year, the theme for Te Vaiaho o te Gagana Tokelau is:

“Tokelau! Tapui tau gagana ma tau aganuku, i te manaola ma te lautupuola.” | “Tokelau! Preserve your language and culture, to enhance spiritual and physical wellbeing.”

Help us celebrate this special time for the community by learning more about Tokelau’s unique culture, language and history through the books and other resources below!


Books

Check out some of these books from our children’s section from and about Tokelau, and in Gagana Tokelau:

Tokelau heroes / Riley, David
“Tokelau Heroes tells the inspirational stories of achievers who have Tokelauan ancestry. It includes legends like Hina; historical figures such as Ihaia Puka; and contemporary heroes like Opetaia Foa’i. It’s written to inspire young Tokelauans, to encourage reading and promote literacy.” (Catalogue)

Illustrated history of the South Pacific / Stenson, Marcia
“The South Pacific is not only our geographic environment, it is also our cultural environment, and many New Zealanders trace their ancestry to Polynesian seafarers. This book is an introduction to the history of the South Pacific. A companion book to Illustrated History of New Zealand, also written by Marcia Stenson, it covers the following topics: geology and geography, the arrival of the first people to the Pacific, European exploration, war in the Pacific, political issues both historic and current.” (Catalogue)

Ko te aho mālie o Filipo = Filipo’s fun day / Swan, Epi
“Describes Filipo’s full-on day at ʻakoga kāmata.” (Catalogue)

Te faitauga o nā ika : ko he tala faka-Tokelau mai Niu Hila / Lemisio-Poasa, Nila
“Amanaki is taught the Tokelau way of counting fish by his uncle. Suggested level: primary, intermediate, junior secondary.” (Catalogue)

Ko te tokotoko o toku tupuna = Papa’s tokotoko / Sione, Emeli
“Alo, the eldest grandson, initially rejects, but in the end takes on his responsibility to be a support for his grandfather.” (Catalogue)

Valigā magō : Painting sharks / Baker, Vaitoa
“It’s painting day at school. Hale and his best friend Ioane choose to paint pictures of sharks.” (Catalogue)

Also, visit this link to find even more children’s books in Gagana Tokelau at your local library.


Virtual Storytime

Head on over to our YouTube channel where you can watch and listen to our librarian Lewis read a special story — Lightning Boy from Tokelau Heroes by David Riley, a modern retelling of a traditional Tokelauan legend. We would like to thank David for allowing us to share this beautiful story with you throughout Tokelau Language Week this year — fakafetai, David! Make sure to check out the Reading Warrior website to find more stories of the Pacific from David and his collaborators.



More Resources

Check out the following websites to find out more about the atolls of Tokelau and this beautiful country’s culture, language and history: