Summer Reading Tips: The Community Reading Goal

Kia ora! The Summer Reading Adventure is now in full swing, and hundreds of you have already started logging your reading, writing or drawing book reviews, and completing quests in the name of honour and glory. Hurrah!

You might have noticed that on the Summer Reading Adventure website, if you scroll down just a little bit, you’ll see a live counter that looks a little like this:

A live ticker on the Summer Reading Adventure website, with a progress bar that is 20% full and text saying "It's dangerous to go alone! Let's work together to reach this community reading goal."

Did you catch the reference to The Legend of Zelda games? There are classic gaming references hidden everywhere on the Summer Reading Adventure website — can you find them all?

This counter tells us how many books the kids of Wellington have read so far on their Summer Reading Adventures. We have set a goal for us to read 5,000 books together before the 31st of January — and yes, you read that correctly, we’ve already read over 1,000 books! After just one week! Ka pai tō mahi, that is amazing!

What happens when we reach our Community Reading Goal? Well, the text on the left will change, for one thing. So that’s cute. But as for other effects, you’ll just have to wait and see!

The Summer Reading Adventure starts today — 1 December!

Read books, explore the city, win prizes!

The Summer Reading Adventure runs from 1 December 2021 – 31 January 2022 for children aged 5-13. Read books; write, draw or film reviews; and complete quests to earn all kinds of awesome goodies — and you’ll still be home in time for tea!

Summer Reading Adventure website link - 1 December to 31 January

Pick up the Adventurer’s Guide from your local library and visit our Summer Reading Adventure website to register and start logging your reading and adventures today.

Read on to find out more!

Continue reading

New Books in Spanish!

Read this post in Spanish!

New children’s books in Spanish have arrived! We are excited to announce the arrival of a flood of new Spanish books for all our Spanish-speaking families. All branches have some, but you will find larger collections at Karori, Johnsonville, Kilbirnie, and Newtown Libraries.

Don’t forget that you can also order these Spanish books through the online catalogue by searching for “Spanish language readers,” clicking on the book you would like, and having it sent to your local library branch to pick up.

Here are a few must-haves to whet your appetite:

La oruga muy hambrienta / Carle, Eric

In this funny story you will discover how a very hungry caterpillar becomes a beautiful butterfly.

Los días raros / Ycaza, Roger

The young character in this story wakes up one morning feeling a bit sad. Then he realises that his own smile has disappeared from his face! Discover what happens on this very strange day.

Un avestruz con mucha luz / Andrés, José Carlos

A funny encounter between three ostriches, three lions, and one ostrich egg. You won’t believe the surprise that awaits after the egg hatches!

¡No quiero ir al cole! / Blake, Stephanie

Simon does not want to go to school. He is too scared! His mum insists, but he says no, until, finally, he gives in. But when his mum picks him up from school and asks him to come back home, Simon says something that will surprise you!

Voy a portarme muy bien / Haughton, Chris

Simon is a very curious dog. When Alfonso, his owner, goes out to deliver a message, Simon promises to behave. However, he faces a lot of temptations: a cake, a cat, and more. Do you think Simon will keep his promise?

Necesito un abrazo = I need a hug / Blabey, Aaron

A little porcupine, with prickly spikes, is looking for a hug. He asks a bear, a rabbit, a reindeer, but they are all a bit reluctant because of his prickles. Do you think he will get a hug?

Gustavo : el fantasmita timido / Drago, Flavia Z

Gustavo does not have any friends, so he decides to perform a concert with his violin and invites all the people in the neighbourhood. It will be a magic night. Gustavo will play marvellously for them. But, do you think they will show up? Will they become his friends?

Dragones y tacos / Rubin, Adam

Did you know that dragons love tacos? Did you know that they love parties with tacos, and they like all kinds of tacos? However, there is one thing they do not like about tacos that causes their ears to smoke in anger. Discover what that is in this funny story!

¡Me rompí la trompa! / Willems, Mo

Elephant lets his friends climb up on his trunk. First his friend the hippopotamus climbs on, then his friend the rhinoceros does too; he even puts a piano on his trunk! All of them dance and his trunk breaks, but not for the reason you might think. This is a crazy story that will make you laugh out loud!

So, what are you waiting for? Visit your local library to pick up new books in Spanish today!

¡Nuevos libros en español!

Read this post in English!

Hemos recibido nuevos libros en español! Estamos muy contentos de anunciar la llegada de una número considera de libros en español para nuestros lectores en español. Todos nuestras sucursales tiene libros en español, pero donde más pueden encontrar es en Karori, Johnsonville, Kilbirnie, y Newtown. No olvides que también puedes ordenarlos en nuestro catálogo en línea buscando en “Spanish language readers.”

Aquí algunos libros que no te puedes perder:

La oruga muy hambrienta / Carle, Eric

En esta divertida historia descubre cómo una hambrienta oruga se convertirá en una hermosa mariposa.

Los días raros / Ycaza, Roger

El pequeño personaje de esta historia despierta una mañana y la encuentra triste, incluso se da cuenta de que su propia sonrisa ha desaparecido de su rostro. Descubre en qué terminará este raro día.

Un avestruz con mucha luz / Andrés, José Carlos

Un divertido encuentro entre tres avestruces, tres leones y un huevo de avestruz. No te pierdas lo que sucederá cuando se rompa el cascarón de este huevo.

¡No quiero ir al cole! / Blake, Stephanie

Simon no quiere ir al colegio. Le da un poco de miedo. Su mamá le insiste y él se niega. Por fin, acepta. Sin embargo, cuando su mamá lo recoge del colegio y le pide que vuelvan a casa, Simon le responde algo que te dejará sorprendido.

Voy a portarme muy bien / Haughton, Chris

El perro Simon se queda a cuidar la casa de su dueño Alfonso, quien saldrá a llevar un recado. Simon promote portarse bien pero se encuentra con muchas tentaciones que lo invitan a romper su promesa (un pastel, un gato, mucha tierra en una maceta con flores). ¿Crees que cumpla su promesa?


Necesito un abrazo = I need a hug / Blabey, Aaron

Un pequeño puercoespin, con sus grandes púas, pide abrazos a un conejo, un reno, un oso, pese a sus espina, pero la pregunta es si estarán dispuestos a darselo. ¿Tú que crees?


Gustavo : el fantasmita timido / Drago, Flavia Z

Gustavo no tiene amigos, y para remediarlo decide un día hacer un concierto con su violín. Invita a todos los habitantes del barrio. Será una noche mágica en donde Gustavo tocará maravillosamente su violín. ¿Pero vendrán sus invitados a su concierto? ¿Se convertiran en sus amigos?


Dragones y tacos / Rubin, Adam

Sabías que a los dragones les encantan los tacos? Sabías que les fascinan las fiestas con tacos y que les gustan de todo tipo? Pero hay algo que no les gusta de los tacos y los hace echar incluso humo por las orejas. En esta divertida historia descubrirás de qué se trata.


¡Me rompí la trompa! / Willems, Mo

Un elefante empieza a subir a su trompa a todos sus amigos. Empieza por su amigo el hipopotamo, luego sube a su trompa a su amigo el rinoceronte, incluso sube a su trompa un piano! Todos bailan y se divierten sobre su trompa. Sin embargo, su trompa se le quiebra y no es precisamente por la razón que piensas! Es una loca historia que seguro te hará reír.

Mga bagong libro sa Filipino!

Read this post in English!

Magandang balita! May mga bagong pambatang libro sa wikang Filipino, bilingguwal, at multilingguwal ang matatagpuan ngayun sa Wellington City Libraries. Mula sa kwento ng Pambansang Alagad ng Sining para sa Panitikan na si Virgilio Almario at iba pang premyadong manunulat gaya nina Jomike Tejido, Patricia Celina Ngo, Liana Romulo, Corazon Dandan Albano, tiyak na masisiyahan hindi lamang ang mga bata kung hindi ang buong pamilyang Pilipino at mga ibang mambabasa ng wikang Filipino.

Ilan sa mga kwento na inyong matatagpuan ay ang mga sumusunod:

Gustong Mag-aral ni Sula / Almario, Virgilio

Tunghayan ang kwento ni Sula, isang batang T’boli, kung paano napukaw sa kanyang murang edad ang kagustuhang matutong magbasa at magsulat.

Mga hayop na bibilangin / Wildsmith, Brian

Isang nakakatuwa at nakaka-engganyo na board book na may makukulay na hayop sa bawat pahina. Masayang mag-aral ng pagbilang at pagbigkas ng mga uri ng mga hayop sa Filipino.
“1 unggoy, 2 usa, 3 daga, 4 na paru-paru, 5 ibon….”


Nasaan po sila? : sa mga pista / Tejido, Jomike

Maaliw sa panibagong Search and Find na serye kung saan maaari nating hanapin ang mga bagay na matatagpuan sa nakakatuwa at makukulay na mga tanawin. Hanapin ang mga ito na nakatago sa iba’t ibang lugar na pangturista, mga pagdiriwang, o kaya ay sa iba’t ibang lugar sa Pilipinas at sa Asya. Ang Nasaan Po Sila serye ay isang libro na bago at nakakaengganyong basahin para sa mga mag-aaral ng Ingles at Filipino.

Sari-Sari Mga Salitang Paulit-Ulit (A Book of Double Words) / Yambao, Auri Asuncion

“Bahay-bahayan… sabay-sabay… paruparo… waling-waling… liko-liko… yakap-yakap… “
Isang kaaya-aya at nakakaengganyong libro na puno ng paulit-ulit na mga salita. Sa Filipino, inuulit ang mga salita o bagahi ng isang salita upang gayahin ang tunog, diin, paigtingin, tipunin at pagsamahin ang mga ideya, at ipagdiwang ang pluralidad!


Sayaw ng mga Kamay / Que, Joanna

Tunghayan ang kwento tungkol sa magkaibigan na nalampasan ang mga hadlang para makapag-usap gamit ang Filipino Sign Language. Natutuhan nina Sam at Mai na mag-usap sa pamamagitan ng sayaw ng mga kamay. Inilarawan nila sa isa’t-isa kung ano ang mga nakikita at naririnig nila sa kanilang paligid. Ang resulta nito ay isang magandang pagkakaibigan kung saan hindi hadlang ang uri ng komunikasyon upang magkaintindihan.

That’s it, Pancit! / Ngo, Patricia Celina

“Masaya ang magkaroon ng dalawa sa maraming bagay pero minsan ay nakalilito.”
“Paano ako pipili sa dalawang kultura?”
“Dahil isa lang ako, paano ko malalaman kung sino talaga ako?”


Ako ba ay maliit? = Am I small? / Winterberg, Philipp

Ang librong ito ay isinalin sa higit na 200 wika at diyalekto mula nang ito’y mailathala. “Maliit ba ako?” Sundan si Tamia sa kaniyang paglalakbay at kaniyang pagtatanong sa mga hayop na kaniyang nakakasalubong. Tiyak na ikatutuwa ng mga mambabasa sa mga naging tugon ng mga hayop sa kaniya.


Tara, Itok! / Dandan-Albano, Corazon

Si Itok ay laging nag-iisa at napag-iiwanan dahil kalahati lamang ang kaniyang buntot. Mula sa makukulay na guhit ng ilustrador na si Ara Vilena, tuklasin natin ang kuwento ni Itok at kung paano niyang napagtagumpayan ang kaniyang kapansanan upang makahanap ng kaibigan.

My first book of Tagalog words : an ABC rhyming book of Filipino language and culture / Romulo, Liana

“Ang C ay para sa champorado, tsokolate at kanin, maniwala kayo o hindi. Ito ang almusal ko. Masarap habang mainit.” Kilalanin ang isang kasiya-siyang pamilyang Pilipino na magpapakilala sa atin sa tunog ng mga salitang Filipino na may kalakip na paliwanag tungkol sa lingguwistika at kultura na madaling mauunawaan ng mga bata. Matututunan sa bawat pahina ang mga pang-araw-araw na salitang mahalaga sa kulturang Pilipino na nakalahad gamit ang kaaya-ayang ABC-approach.

Bisitahin lamang ang website ng Wellington City Libraries at i-type ang mga salitang “Filipino Language Readers” o “Tagalog Language Readers” upang mahanap at mapareserba ng alin man sa inyong napiling libro. Maaari ding ipadala ang napiling ninyong libro sa pinakamalapit na sangay ng aklatan sa inyong lugar. Kaya ano pa ang hinihintay n’yo? Tayo nang magbasa sa wikang Filipino!

New Books in Filipino!

Read this post in Filipino!

Good news! Fresh titles celebrating the Filipino culture are up for grabs at Wellington City Libraries. These new children’s books in Filipino – including bilingual (Filipino-English), and multilingual (Filipino-English-Mandarin) stories too – will surely become your new family favourites. From stories written by National Artist for Literature Virgilio Almario and other award-winning writers like Jomike Tejido, Patricia Celina Ngo, Liana Romulo, Corazon Dandan Albano, this will be an enjoyable reading and learning experience not only for the kids but also the whole family, as well as other Filipino language readers.

Here are some titles you can check out.

Gustong Mag-aral / Almario, Sula ni Virgilio

This book tells the story of Sula, a young T’boli, and how in her young age she has stirred up the desire to learn to read and write.

Mga hayop na bibilangin / Wildsmith, Brian

A cute and engaging board book with colourful animals across the pages. Enjoy learning how to count and how to recite the names of animals in Filipino.
“1 monkey, 2 deer, 3 rats, 4 butterflies, 5 birds…..”

Nasaan po sila? : sa mga pista / Tejido, Jomike

Enjoy this new Search and Find book series where readers can search and look for objects hidden in fun and colourful landscapes. Find them hidden in different tourist spots, festivals, places in the Philippines and in Asia. Nasaan Po Sila series is a great new read for bilingual learners of English and Filipino.

Sari-Sari Mga Salitang Paulit-Ulit (A Book of Double Words) / Yambao, Auri Asuncion

“Bahay-bahayan… sabay-sabay… paruparo… waling-waling… liko-liko… yakap-yakap…”
A delightful and attractive book filled with repetitive words. In Filipino, we repeat words or part of a word to mimic sound, emphasise, intensify, gather and combine ideas, and celebrate plurality.

Sayaw ng mga Kamay / Que, Joanna

Discover this uplifting story of friends who overcame barriers using Filipino Sign Language. Sam and Mai learned to communicate with each other through the “dance of the hands,” describing in sign language what they can see and hear around them. The result is a beautiful friendship where the mode of communication is not a hindrance in understanding each other.

That’s it, Pancit! / Ngo, Patricia Celina

“Having two of many things is fun but sometimes confusing.”
“How do I choose one culture over the other?”
“Since there’s only one of me, how do I know who I am?”

Ako ba ay maliit? = Am I small? / Winterberg, Philipp

This picture book has been translated into over 200 languages and dialects since its publication. “Am I small?” Follow Tamia as she asks various animals that she meets on her journey and be surprised with the different responses she received. Be enchanted with every page filled with beautiful and imaginative pictures.

Tara, Itok! / Dandan-Albano, Corazon

Itok is always alone and is left alone because he only has half of his tail. From the colourful pictures of illustrator Ara Vilena, let’s explore Itok’s story and how his disability didn’t become a barrier in finding a friend.

My first book of Tagalog words : an ABC rhyming book of Filipino language and culture / Romulo, Liana

“C is for champorado, chocolate-and-rice porridge, believe it or not. I have it for breakfast. It’s best when it’s hot.” Meet a delightful Filipino family who will introduce you to the sounds of Filipino words along with child-friendly notes on linguistics and culture. Learn from each page where everyday words important to the Filipino culture are presented in an easy and playful ABC approach.

Visit the Wellington City Libraries website and type the words “Filipino Language Readers” or “Tagalog Language Readers” to reserve a copy of your chosen book. You can get them delivered to your nearest library branch. What are you waiting for? Let’s read in Filipino!

The Summer Reading Adventure is Coming!

Hold on to your hats, the Summer Reading Adventure is almost here! From 1 December 2021 – 31 January 2022, we’re inviting you on an adventure — an adventure that will take you from the safety and comfort of your bedroom, to locations around the city, into your back yard, down to the local library, into the pages of more than a few books, and back home again in time for tea.

Along the way, you’ll be reading books, drawing pictures and maps, taking videos, completing challenges, getting out into nature, and maybe fighting off the odd monster or two — all in the name of seeing who shall have the honour of being crowned Supreme Champion of Words, Books and Deeds. You’ll also be earning all kinds of awesome prizes for your efforts, from collectible badges to ice-cream vouchers, books, family experiences and much more!

We know many of you have taken part in the Summer Reading Challenge before, so we’re keeping all the features you know and love — like the reading log and book reviews — and also bringing in a whole load of new activities and features, including a special mobile app you can use to log your progress through the Summer Reading Adventure, keep up with what your friends are doing, and keep tabs on your reading no matter where you are.

We’ll soon be unveiling the brand new Summer Reading Adventure website and guide for new adventurers, so keep your eyes out on our website and on social media for more information leading up to the 1st of December!

Until then, keep those reading eyes sharp — you’ll be needing ’em!

Tūhono 2021 — Submission Deadline Extended

It’s still Tūhono season, and the poems have been rolling in — we love to see it! However, we’ve been hearing that after the school holidays (and a recent, brief outage of our submissions page) some people might need just a little bit more time to pull their poems together before they’re ready to be submitted.

Here at Wellington City Libraries, we understand that sometimes good art takes time — so we’ve decided to extend the submission deadline for Tūhono 2021 for an extra two weeks, until 11.59pm on Sunday 14 November.

We hope you appreciate the additional time you now have to complete your masterpieces — and don’t forget to check out our other blog posts if you need inspiration!

Submissions for Tūhono 2021 are now closed. Thank you to everyone who submitted.

Tūhono: A Sample of Poetical Delights

Exciting times — there are still a few days left to submit your poem for Tūhono 2021, our poetry journal for children and teens in Wellington. This year the theme is “whakaata | reflection” — and we’ve already seen some amazing poems come through. Note: submissions for Tūhono 2021 have now closed. Thank you to everyone who submitted.

To help give you some inspiration, we thought we would share with you some of our favourite poems from last year’s volume, Tūhono 2020. Read on, and prepare to be blown away!

1. My Butterfly Journey — Ronan, age 5

Full text of poem written below.
My Butterfly Journey

I can’t move
I’m in a chrysalis
I will have butterfly powers when I come out

I will go where the butterflies go
I will lay eggs
Then I will die

The caterpillar will do the journey back home

— Ronan, age 5

2. The Verselet Tree — Amelia, age 9

Full text of poem is written below.
The Verselet Tree

Wise, knowing and smart,
When I sit beneath you I feel safe,
warm and comforted this feeling makes
me want to drift off in a slow and
steady sleep,
but before I do, a thought comes to my
mind,
the thought grows as I sleep,
When I wake the thought has formed
into a poem.
As I wander home,
I think of the poem and decide to write
it down,
And then I will go back and get
another poem from you.

— Amelia, age 9

3. Connection — Jericho, age 11

Full text of poem is written below.
Connection

I have a connection to music,
as if it’s part of my life,
as it follows the beat of my heart,
over and over again.
It lives deep inside me,
it burns inside my heart,
as an eternal flame,
raging on inside of me.
It shocks my soul,
It runs thru my body,
It harmonises my life,
As if when I listen to it
all fear and pain go away.
Music electrifies my very existence.

— Jericho, age 11

4. Connected — Pemma, age 12

Full text of poem is written below.
Connected

A thread, a rope,
The invisible link between us all,
Connected by soul,
The whispering call.

Shining stars twinkle above,
Our ancestors watching,
With the eye of the crescent moon.

Nature’s melody,
The sweet birds,
Our link with Papatūānuku
Has always been heard.

A thread, a rope,
A quiet trail,
Linked together, connected.

— Pemma, age 12

5. Little One — Rajvi, age 5

Full text of the poem is written below
Little One

Go to sleep little one
no need to cry
we will be there for you forever ……
oh my baby
go to sleep little one ….
O ho ho ……
Just go to sleep little one

— Rajvi, age 5 (written on 15/10/20 for her younger brother, born on 11/10/20)

Te Vāiaho o te Gagana Tokelau 2021

Fakamālo atu kia te koutou uma! Welcome to Te Vaiaho o te Gagana Tokelau | Tokelau Language Week 2021. Tokelauan is spoken by around 1,600 people on the three atolls of Tokelau — Nukunonu, Fakaofo, and Atafu — and over 2,000 people in Aotearoa. Tokelauan people are an important part of our community here in Wellington, with over 4,000 people of Tokelauan descent living in the region — around half of the whole Tokelauan population in Aotearoa. (Source: 2018 Census)

This year, the theme for Te Vaiaho o te Gagana Tokelau is:

“Tokelau! Tapui tau gagana ma tau aganuku, i te manaola ma te lautupuola.” | “Tokelau! Preserve your language and culture, to enhance spiritual and physical wellbeing.”

Help us celebrate this special time for the community by learning more about Tokelau’s unique culture, language and history through the books and other resources below!


Books

Check out some of these books from our children’s section from and about Tokelau, and in Gagana Tokelau:

Tokelau heroes / Riley, David
“Tokelau Heroes tells the inspirational stories of achievers who have Tokelauan ancestry. It includes legends like Hina; historical figures such as Ihaia Puka; and contemporary heroes like Opetaia Foa’i. It’s written to inspire young Tokelauans, to encourage reading and promote literacy.” (Catalogue)

Illustrated history of the South Pacific / Stenson, Marcia
“The South Pacific is not only our geographic environment, it is also our cultural environment, and many New Zealanders trace their ancestry to Polynesian seafarers. This book is an introduction to the history of the South Pacific. A companion book to Illustrated History of New Zealand, also written by Marcia Stenson, it covers the following topics: geology and geography, the arrival of the first people to the Pacific, European exploration, war in the Pacific, political issues both historic and current.” (Catalogue)

Ko te aho mālie o Filipo = Filipo’s fun day / Swan, Epi
“Describes Filipo’s full-on day at ʻakoga kāmata.” (Catalogue)

Te faitauga o nā ika : ko he tala faka-Tokelau mai Niu Hila / Lemisio-Poasa, Nila
“Amanaki is taught the Tokelau way of counting fish by his uncle. Suggested level: primary, intermediate, junior secondary.” (Catalogue)

Ko te tokotoko o toku tupuna = Papa’s tokotoko / Sione, Emeli
“Alo, the eldest grandson, initially rejects, but in the end takes on his responsibility to be a support for his grandfather.” (Catalogue)

Valigā magō : Painting sharks / Baker, Vaitoa
“It’s painting day at school. Hale and his best friend Ioane choose to paint pictures of sharks.” (Catalogue)

Also, visit this link to find even more children’s books in Gagana Tokelau at your local library.


Virtual Storytime

Head on over to our YouTube channel where you can watch and listen to our librarian Lewis read a special story — Lightning Boy from Tokelau Heroes by David Riley, a modern retelling of a traditional Tokelauan legend. We would like to thank David for allowing us to share this beautiful story with you throughout Tokelau Language Week this year — fakafetai, David! Make sure to check out the Reading Warrior website to find more stories of the Pacific from David and his collaborators.



More Resources

Check out the following websites to find out more about the atolls of Tokelau and this beautiful country’s culture, language and history: