Chinese Language Week 2023

Celebrate Chinese Language Week 2023 (in Simplified Chinese)

您好,今年的9月17号至23是新西兰中文周, 为庆祝中文汉语,广东话,和其他的中文方言,今年您可以有多种方式参加中文周的活动,包括参加活动, 阅读中文书籍或者电子书籍,或者学习讲中文。

阅读:汉语角学汉语

欢迎您阅读汉语角的中文书籍。欢迎您预留并借阅。

阅读:中文书籍

惠灵顿市图书馆馆藏有简体繁体中文的书籍,并且可以预留和在任何惠灵顿市图书馆的分馆借出。或者您可以亲临 Waitohi强生威尔逊图书馆,阿拉帕齐图书馆, 提亚威图书馆,也会展出中国图书和中国传统装饰。

活动:中国传统排版印刷

NZ Chinese Growers, 1959.  Auckland Libraries Heritage Collections

1940至1970年,一个在惠灵顿的中国人,Dan Chan 陈中岳 设立了新西兰华侨农业总会,并且发行了:《侨农月刊》。刚开始,他用书法手写报纸。 从1949至1972年,他运用成熟的铅字体,采用排版印刷。1953年时,他曾被晚报(Evening Post) 的记者采访并问道,他怎么能知道7500个铅字的位置,他微笑答道:记忆。这套铅字是新西兰唯一现存的中文铅字,对于中国人在新西兰的文化和历史都有重要意义。陈中岳的家人将这套宝贵的铅字捐赠了Wai-te-Ata出版社。维多利亚大学的Sydney Shep 博士和Duncan Campbell 博士将为大家带来精彩的演讲,并且展示部分收藏的铅字字体。 这也是这套铅字首次面向惠灵顿大众, 一定不要错过。

时间: 9月23号,中午12:30-下午1:30点

地点:卡罗里图书馆

语言:这个活动主要为英文讲解,并由中文简体和繁体翻译。

活动: 惠灵顿华人历史

吴道扬(Gordon Wu)曾担任东增会馆的主席20余年,并任协会的历史专家,曾荣获女王服务奖章。吴老师会从他的新西兰的家族史中,汲取灵感和真实事件,带我们了解惠灵顿华人的历史:早期在金矿工作的中国移民,SS Ventnor (文特诺号船)矿工遗骨返乡却在Hokianga海域遇到船难;首次矿工的妻儿得到许可赴纽团聚,还有华人菜农。吴老师也参与攥写了几本新西兰华人书籍,包括《纽西兰增城侨裔》Zengcheng New Zealanders: a history for the 80th anniversary of the Tung Jung Association of NZ Inc他现在正致力于写作自己的家族史。欢迎来听这引人入胜的演讲。吴老师作为惠灵顿的资深粤语老师,也会教大家几句粤语。

时间:9月21日下午5:10-5:50点
地点:提亚威图书馆
语言:本活动主要为英文演讲, 并配以简体和繁体中文翻译。

活动:音乐舞蹈表演

欢迎您亲临这场由新西兰华夏文化艺术协会带来的丰富精彩的中国文化表演,聆听中国音乐,观赏茶道艺术。 华夏曾在国会,Te Papa 国家博物馆等场馆出演过。

活动:惠灵顿中文学校表演

惠灵顿中文学校带我们来到一个音乐与文学融合的现场表演。欢迎全家一起来观看演出。

阅读:OverDrive 赛阅电子书籍

读中文电子书籍,囊括当代散文,古典诗词,和澳门,香港,星洲历史,以及和中国相关联的新西兰文学。在电脑和app上阅读。戳这里

阅读:芒果语言

芒果语言是一个网上平台, 您可以学习77种语言和方言。 例如您可以在会面, 饮食,和交通等常用语境中逐句听学英文对话。也可以学习中文方言,例如上海话,广东话和普通话。

阅读:龙源电子杂志

龙源杂志涵盖过3000种中文杂志,供您在线阅读,例如读者,Vogue, 新民周刊,也有摄影,历史,等类型的杂志,即时更新。在线免费阅读, 戳这里