Wellington City Libraries

Te Matapihi Ki Te Ao Nui

Search options

Teen Blog

Reading, Wellington, and whatever else – teenblog@wcl.govt.nz

Tag: Language

Why the Oxford English Dictionary is actually super cool

Let me introduce you to the wonder that is the Oxford English Dictionary Online. And I mean that! The OED online really is a thing of wonder, a remarkable resource, a superb site, and you have full access to it through us here at Wellington City Libraries!

To get into the OED online, just go to the eLibrary tab at the top of our website, select ‘By name’, then look under ‘O’ for ‘Oxford’. Or you could just click here.

Now you’re in, but maybe you’re not sure how it works. Luckily, that’s what I’m here for.

One of the simplest uses for the OED online is to look up a word you don’t know how to pronounce.

You know how it is, you’re reading a book, you learn a new word, you’ve never heard it said aloud, and English can be an awful language for guessing the proper pronunciation. How are you meant to know how it’s said?

Ah, how could I forget the hilarity that ensued when one of my friends foolishly and confidently and in front of me mispronounced the word ‘entrepreneurs’. She said ‘on-tray-pruners’, I laughed, and I have never forgotten it. But you can avoid such foolishness by going to the OED, searching this new addition to your vocabulary, and listening to the handy recording the OED provides for every word. See, here’s the entry for ‘entrepreneur’, with several handy blue play buttons that you can click on to listen to and never embarrass yourself with foolish pronunciation again!

Screenshot of the OED entry for Entrepreneur. It reads: Title: entrepreneur, n. Then pronunciation each with an IPA transcription and blue play button for each different pronunciaiton.Origin: a borrowing from French. Etymology" French entrepreneur person who owns a business.

Another really rad thing about the OED online is all the historical and etymological information they provide. If you’re a word nerd or just like knowing cool facts about cool stuff it can be fascinating to read through the entries and discover how meanings have changed over the years.

Did-you-know-for-example that the work ‘lemony’ used to have another meaning in NZ slang? See, it’s all written here with several examples of this older usage:

Screenshot of a dictionary entry. Text reads b. Australian and New Zealand slang. Irritated, angry, esp. in to go lemony at: to become angry with (someone).

If, like me, you ever find yourself in ferocious debate with your friends over the meaning, etymology, or older spelling of a word then this is the place to go to get your proof. And hopefully your friend won’t go lemony at you when you prove them wrong!

There are other cool things to explore too, such as this interactive explanation of how a word enters the OED, or you can discover which words are the same age as you, or even submit your own word!

You can search for certain words, or browse by the date a word was added, or search for words that originated in a certain location, or look through all the sources the OED uses for historical evidence of what words used to mean. If you think any of this could be useful for a project at school then they do have a page with a bit more information on it for you.

If not for the OED online I would never have been looking through quotations from my old favourite Beowulf and I would never have discovered that Beowulf has the first recorded evidence of the word ‘blonk’! A blonk is, of course, one of those four-legged animals that goes ‘neigh’. Now, alas, this word is obsolete and we use another word to refer to this animal. But ‘elf’ was also first used in Beowulf, and we still use that word!

Anyway, I hope I’ve managed to get you even just a little bit excited in the Oxford English Dictionary Online. Now you have all you need to go and learn all about archaic meanings, obsolete words, and much more!

From the Vaults III: World Languages

So far in our From the Vaults series, highlighting the niftiest of nifty collections held primarily in the Central collection in Johnsonville, we’ve heard about LGBTQ+ manga and had a delicious expose on some of our favourite Māori authors. Did you know that the library also holds a huge collection of books in different world languages?

That’s right: we have everything from the usual suspects (français, español, Deutsch, 汉语) to the slightly more niche (Tiếng Việt, русский, Türkçe, Tagalog) to the even nichier still (αρχαία ελληνικά, Cymraeg, српски, עִבְרִית‎). All up, there are about 40 languages (other than English and te reo Māori) with significant chunks of shelf-space represented in our collection: a polyglot’s dream. Check out our World Languages master list to find out what we have and where.

Whether you speak a different language at home, are learning one for school, or are just a general language and linguistics nerd (we know you’re out there!), let us know what you want and the finest librarians in the land will scurry to the shelves, squint at the spines of the book, figure out whether what they’re looking at is Sinhalese, Tamil or Gujarati, and send the book of your desires to whichever of our 14 locations is most convenient to you. Sound sweet? Oh yeah, it is.

While you’re at it, why not check out our selection of language-learning databases? Duolingo is great, but your library card gives you access to a huge range of options — dive in now! You can also check out publications, newspapers and magazines in over 60 languages over on PressReader, and there are also heaps of resources available on OverDrive, both for foreign language study and, if you’re learning Chinese, a large amount of Chinese fiction and nonfiction for your delectation.

Now, this wouldn’t be a From the Vaults post without some recommendations. You’ll have to forgive me for selecting only from the languages I speak (Greek and Latin, really — I think you see where this is going) — let us know what languages you speak below, and we’ll see what we can find for you!

Collected poems / Cavafy, Constantine
As far as Greek poets from the modern era go, you can’t go past the extraordinary Egyptian-Greek poet C. P. Cavafy (Κ. Π. Καβάφης). This book is a collection of his complete works in Greek and English on facing pages, spanning several decades from the 1880s to the early 1930s. His work is almost indescribably sublime — by turns nihilistic and sparking with a manic energy; dreamily, hazily introspective and bursting from the page to club you around the head with its intensity. His explorations of queer love and romance are also to die for, and very much ahead of his time. Even if you don’t speak Greek, y’all should read this, like, yesterday. Here’s a sample to whet your poetic appetite; a ghostly evocation of a city and a mind in sympathetic ruin:

You won’t find a new country, won’t find another shore.
This city will always pursue you.
You’ll walk the same streets, grow old
in the same neighborhoods, turn gray in these same houses.
You’ll always end up in this city. Don’t hope for things elsewhere:
there’s no ship for you, there’s no road.
Now that you’ve wasted your life here, in this small corner,

you’ve destroyed it everywhere in the world.

Καινούργιους τόπους δέν θά βρείς, δέν θάβρεις άλλες θάλασσες.
‘Η πόλις θά σέ ακολουθεί. Στούς δρόμους θά γυρνάς
τούς ίδιους. Καί στές γειτονιές τές ίδιες θά γερνάς
καί μές στά ίδια σπίτια αυτά θ’ ασπρίζεις.
Πάντα στήν πόλι αυτή θά φθάνεις. Γιά τά αλλού – μή ελπίζεις –
δέν έχει πλοίο γιά σέ, δέν έχει οδό.
Έτσι πού τή ζωή σου ρήμαξες εδώ

στήν κώχη τούτη τήν μικρή, σ’ όλην τήν γή τήν χάλασες.

— From C. P. Cavafy, “The City.” (1894)

Three classical poets : Sappho, Catullus and Juvenal. / Jenkyns, Richard
Okay, you knew from the general nerdy tone of this post that we’d end up in classical territory eventually. And this book bears the distinction of preventing three of the coolest classical poets in their original languages with some pretty dazzling English translations alongside. Sappho, of course, wrote in Greek and was one of the earliest known female poets whose work has survived to the present day. And oh boy, has it survived — her work is vital, breathless, exciting and alluring. Catullus and Juvenal both wrote in Latin — the former is probably the sassiest poet ever to have lived (and also one of the most soul-bendingly gorgeous lyrical poets as well), while the latter delighted in satire — his subject was The Human Experience. There’s plenty to enjoy with these three poets — scoop them up now for your reading pleasure!

Five Days in the Life: A Review(ish) of MangoLanguages

Hello, B. Spinach here. Another week in lockdown Wellington is upon us and I’m really starting to feel sad that a Spanish language course I had signed up for, and is obviously not running, has been postponed. I was really pumped to meet new people and get my brain, mouth and thoughts around a whole new set of sounds to communicate with. So I have decided to do something about it with —drum roll please– one of Wellington City Libraries awesome resources: MangoLanguages!

You might be familiar with the app DuoLingo? It’s a goodie. The Italian and French courses that I did (only to a very basic level) were invaluable when I was travelling in Europe last year. So for that DuoLingo, Merci beaucoup! Well MangoLanguages is a little bit like that, but like all online language learning software it’s got its own particular format and way of doing things. It’s a really effective and well designed programme that offers 71 different language courses all of which you can access for free if you are a WCL card holder (it just takes your library card number and your PIN and you’re good to go my friend). I would like to point out that MangoLanguages is an American-run app and does not have a te reo Māori course or Pacific languages from our part of the world, so it won’t be the right tool to fulfill your reo needs.

I’ve gone for the introductory Spanish module. Firstly I am very mono-lingual so this is quite new and exciting. Secondly this post is only going to track five days and five lessons which is a WOEFULLY small sample size, but hey, hopefully it’s interesting for you to see what it’s like to dip your toes in this software and also useful for me to make sure that I stick to my plan.

To give you a feeling of what this looks like introductory Spanish is divided up into five main units, which are in turn divided into chapters inside of which there are lessons. It’s not as complicated as it sounds, don’t worry! For Spanish, the five units are: Introductions, Connections, Community, Lifestyle, and Ambition. For this blog I’m just doing the smallest sized chunk I can, because this seems sustainable, so I am doing a single lesson every day. I should mention also that there are additional units with tantalising titles like: Romance, Text Talk, Medical, Spanish for Librarians… I know we’re all drooling about that last one.


Day UNO

I’m not going to lie, I’m pretty tired today and it has been hard to focus generally. Regardless I did a lesson and managed to to do the whole thing happily. I really like the format of these lessons. There is a timer feature for you to practice the words after first being introduced to them. This seemed stressful at first but even on a tired brain I managed to happily piece together the sentences with individual words I had learned. The timer kept a good pace, I like it.

“Hello, how are you today?”                                                                                                       “Hola, ¿cómo estás hoy?”

I will be interested to see how much sticks in my tired brain for tomorrow but is quite a testament to the lesson that it grabbed my attention easier than all the chirpy TV I have been struggling to focus on today. Buenas noches.


Day DOS

So I have more energy today, excellent. I have gone for a run, done some work, watched YouTube, played frisbee, written an email, cooked food…you know, general adult stuff… and now it’s time for Spanish. Though the energy is higher today the word I related to the most is cansado, which means tired. Hmm… maybe I do need sleep after all.

Some thoughts:                                                                                          – I’m really impressed with the sound quality (would recommend headphones).
– I’ve remembered a surprising amount since yesterday, cool.                                          – – The rate of repetition is excellent. Just when something is slipping out of your brain it comes back into circulation. Doesn’t feel like a chore, more like a game/ 10/10.


Day TRES 

Day three, whoop! A beautiful Wellington day. Today’s Spanish was good, it’s really fun getting my mouth around the Spanish words. It’s worth listening carefully to the demo, just to get the softness of the T’s and get just how the double L (ll) sounds, and other letters that are said differently in English.

P.S fun fact! Did you know that llamas…yes those cute giant furry animals…are actually meant to be said with a Y sound. So like Ya-maas, if you’re sounding it out. Cool right!


Day CUATRO

Took me four days to realise this but if you click on any of the Spanish terms a little box comes up with how you say this phonetically! Don’t wait four days to work this out, it is very helpful. Also I’m on to slightly more complicated sentences now and it is helpfully showing the literal vs. equivalent phrase when word orders vary between the languages.


Day CINCO

I made it. Mini celebration. A smooth run today, I’ve got into the swing of it and am really milking the review section to keep on top of words I learned earlier in the week.

Final fun fact: Days of the Week are not capitalised like they are in English. There you go, now you know a new thing too!


My conclusion

I really like MangoLanguages! I know, a surprise right? But no, in sincerity, being in lockdown has been a really strange time for me finding any kind of focus let alone learning something totally new, and even so I have really enjoyed MangoLanguages. It is going to become a proper habit, like brushing my teeth or drinking coffee every morning. Anyway, B. Spinach out. Hope lockdown is treating you all okay and you’re finding ways to be really nice to yourself and everyone in your bubble and the world outside.