Wellington Regional Secondary Schools Kapa Haka Competition

On Thursday 2 July after many weeks and months of practicing, Wellington Secondary Schools will have their opportunity on stage to be selected to represent the region at the National Secondary Schools Kapa Haka Competition to be held at the Pettigrew Arena in Hawke’s Bay next July.

The regional event is being held at Te Rauparaha Arena in Porirua and Te Reo Irirangi Māori o Te Ūpoko o Te Ika are broadcasting the entire competition. Click here and scroll down to the Upoko o te Ika link to listen to the competition on line.

Kapa Haka
Unidentified Maori women in traditional kapa haka performance dress, including puipui and poi, location unknown. Whites Aviation Ltd :Photographs. Ref: WA-25309-G. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. http://natlib.govt.nz/records/22633364

Our Māori Resource pages have some great resources if you are interested in waiata Māori and I have also included some titles on waiata and other Kapa Haka related topics.

Click here for a digital copy of Sir George Gray’s Waiata Māori collection Ko Nga Waiata Maori he mea kohikohi mai, i tera kaumatua i tera kuia, no ona haerenga, e mahi ki nga pito katoa a Aotea-roa. Because of the rarity of the Wellington City Libraries’ original copy, a digitisation process has allowed us to present the book in an electronic format. Note that the spelling and grammar used by the publisher has been retained in this online version. Some of the spellings used were written phonetically or are based on incorrect interpretations of a spoken word.

Click here to search our Waiata Database which is an index of waiata from sources held by Wellington City Libraries, including Sir Apirana Ngata’s Ngāa Mōteatea. This database is a work in progress, and in time we will also include the library’s collection of CD or DVD recordings of waiata.

Syndetics book coverNgā mōteatea : he maramara rere nō ngā waka maha / he mea kohikohi nā Sir Apirana Ngata = The songs : scattered pieces from many canoe areas / collected by Sir Apirana Ngata.

Syndetics book coverKia Rōnaki = The Māori performing arts / edited by Rachael Ka’ai-Mahuta, Tania Ka’ai & John Moorfield.
In the last thirty years there has been an explosion of interest in the Maori performing arts but until now there has been no general book written in English or Maori about the Maori performing arts by Maori authors and exponents of the various genres. This new work, brings together the expertise of a range of performance artists and academics, consolidating their knowledge into a comprehensive single volume that will be of relevance to all those interested in the Maori performing arts.

Syndetics book coverNgā tatangi a te whare karioi = That special place where uniquely Māori sounds are created / Te Matatini National Kapa Haka Festival, Tauranga Moana, Mātaatua.
“Nga Tatangi a Te Whare Karioi captures the diverse realities of iwi represented by kapa haka groups performing at Te Matatini National Kapa Haka Festival 2009. Festival chairman Selwyn Parata describes the book featuring selected groups and their performance compositions – as a ‘must-have’ for aspiring composers and those dedicated to te reo Maori and the Maori performing arts. This is a limited edition publication.” (Syndetics summary)

Syndetics book coverWaiata : Maori songs in history : an anthology / introduced and translated by Margaret Orbell. “In this new anthology Orbell places waiata of the nineteenth century in their social and political setting, conveying the poet’s responses to their people’s trauma.” (abridged back cover)

Syndetics book coverThe Maori action song : waiata a ringa, waiata kori, no whea tenei ahua hou? / Jennifer Shennan. “This book is a discussion of Maori action songs, the dance form which, from modest beginnings in the early decades of the twentieth century, has developed into what is effectively the national dance of New Zealand. Through many hundreds of compositions, the action song has become an important medium of communication for many Maori people. A number of the earliest action songs are remembered and performed as classics up to 60 years later. They include simple love ditties and notably the songs of proud farewell and the joyous sad welcomes to soldiers returning from both World Wars. Recent developments have taken the action song away from the simplicity of its earliest form with borrowed European melodies, to more sophisticated compositions including dramatic effects with interpolated haka rhythms. New gestures are devised to express a widening range of themes and ideas, and these are worked into the style which has become conventionalised. It is this process-the instinctive moulding of innovated movement into the aesthetically acceptable dance style-which makes absorbing study.” (Syndetics summary)

Syndetics book coverNgoingoi Pēwhairangi : an extraordinary life / Tania Ka’ai.
“This is a significant biography. Ngoingoi Pewhairangi was a loved and respected Maori leader who was born on the cusp of te ao kohatu (the old Maori world) and the beginning of some significant changes in contemporary Maori society, and who utilised knowledge from both worlds throughout her entire life. From Te Whanau-a-Ruataupare hapu at Tokomaru Bay, Ngoi dedicated her adult life to supporting these people and influencing their lives to ensure a better future for Maori society. She was passionate about people and the advancement of Maori society and demonstrated this through her involvement in a variety of initiatives from Maori education, Maori language, Maori performing and traditional arts, Maori politics and within her own whanau. Accompanied by a CD of music composed by Ngoingoi, this book is a celebration of Ngoi’s life through the testimonies of many people who knew her using their own words. The bilingual text allows people to come to know what a truly remarkable mother she was to so many people in Aotearoa/New Zealand.” (Syndetics summary)

Frontiers and Beyond

An interesting story this month, Frontiers, touches on the story of William Barnard Rhodes, his daughter, Mary Ann with her connections to local iwi, and her son William Barnard Rhodes-Moorhouse, airman in the first World War who was awarded a post-humous VC by the British Government.

Syndetics book coverFrontiers : a colonial dynasty / Simon Best.
“Two airmen of Māori descent lie buried together on a hilltop in Dorset, England. They are the grandson and great-grandson of a whaling captain who entered New Zealand waters in 1835, and who became one of the leading pioneers of European settlement in Wellington. … In 1883 the whaler’s natural daughter, her mother a local Māori, inherited her father’s wealth and moved with her husband to England, living in some of the country’s grand houses. Her eldest son became one of the world’s first aviators, winning a posthumous Victoria Cross over France in 1915. His son, also a noted pilot, was killed at the height of the Battle of Britain.” (Back cover)

He kete waiata = A basket of songs / [researchers, Rāhui Papa, Pānia Papa ; editors, Pānia Papa, Linda Te Aho].
“We have gathered together some of these taonga, building upon an earlier collection put together by Rose Tuineau and Irene Winikerei. We have added translations and explanations, and material learned at wānanga held over many years at Pōhara Pā and Maungatautari Marae, taught by Te Kaapo Clark and other kaumātua of Ngāti Korokī-Kahukura.” (He mihi, p. 3.)

A model for successful Maori learners in workplace settings : summary report / Cain Kerehoma … [et al.].
“This project was funded by the Ako Aotearoa National Project Fund as a Maori Initiative Project in 2010. The research was undertaken by Kahui Tautoko Consulting Ltd in collaboration with the Industry Training Federation (ITF), the New Zealand Motor Industry Training Organisation (Inc) (MITO), the Electrotechnology Industry Training Organisation (now the Skills Organisation) and the Building and Construction Industry Training Organisation (BCITO).” (Page two)

Kotiro Maori : piano transcriptions of 20 Maori songs / [arrangements by Keith Southern].
“E karangahia ; E tama ; E to matou matua ; Haere ra ; He wawata ; He tiki ; Karangatia ra ; Karo poi ; Kei reira ; Kotiro Maori ; Kuarongorongo ake ahau ; Me hoe tatou ; Mihi mai ra ; Naku te whare : Parihaka poi ; Ruriruri ; Te wairua ; Terina ; Waiata whai a ipo ; Whakarongo mai e nga iwi.” (Contents)

Pīata mai : our people, our places, our stories / [compiled by Ataraita Ngatai].
“Hinemotu Margaret Harawira — Tāhiwi Te Arihi — Gregory Gardiner — Māwete Gardiner — Taukiri Tawhiao — Quita Wheeler — Ira Pomana — Sylvia Kuka — Te Kuta Holland — Merania Nepia — Harry Cassidy — Amīria Cassidy — Tamahou Murray — Maata Dodd — Nessie Kuka — Terrence Hayes — Mākuini Hayes — Ātīria Ake — Tāwhairiri Murray — Harry Ngātai — Karauria Smith — Tirakitemoana Taylor — Irene McCaffery — Te Arakau Samuels — Arapera Nuku — Enoka Ngātai — Rangikahuia Pakaru — Te Huihui Jacob — Heeni Murray — Rosie Tukaki — Me mihi ki ā rātou mā — James Mikaere — Pīnao Tukaki — Ruamoana Tāwhiti — Background of Te Awanui Hauora Trust.” (Contents, page three)

Kahaki / nā Charisma Rangipunga.
“Ahakoa kei te haikura tonu a Wai, ko ia tēra e tiaki ana i ōna tēina tokorua, e kimi pūtea ana kia ora ai te whānau. He kaha te tautoko mai a tana hoa tāne a Tama i a ia. Pūmau tonu tō rāua aroha, tētahi ki tētahi. Nō te taenga atu o tētahi tauhou ki te tāone o Whiritoa, ka huri kōaro te ao o Wai. He tangata purotu, engari, he murare. He kaiwaiata, engari anō, he arero rua. Nā ngā mahi mūrere a te tauhou nei ka riro atu a Wai ki tōna taha. Nō te ao tawhito te kaupapa o tēnei pakimaero aroha, ā, kua tuhia kētia kia hāngai tonu ki te ao o ngā taiohi o nāianei.” (Back cover)
“This love story is a modern retelling of the traditional story of the taniwha Poutini, who kidnaps Waitāiki, the wife of Tamaahua. Rewritten to be relevant for young people today.” (Library catalogue

Syndetics book coverTreasured possessions : indigenous interventions into cultural and intellectual property / Haidy Geismar.
“On September 13, 2007, the United Nations adopted the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The document recognized collective property rights of tangible and intangible resources. Several decades before the declaration, indigenous peoples globally were employing cultural and intellectual property laws to assert claims to their cultural resources. Indigenous groups use these laws to challenge the expropriation of their lands, sacred places, religious practices, art, and symbols. cultural property rights. The assertion of indigenous rights and claims, embedded in property laws, are in the forefront in the assertion and reinforcement of indigenous sovereignty, self-determination, and cultural survival.” (CHOICE)

Ahunga Tikanga / [compiled and edited by Kim McBreen ; mihi by Heitia Raureti].“Ahunga Tikanga explores the foundation, creation, development and application of tikanga from a time prior to the arrival of another culture, through to today. The Ahunga Tikanga programme, formerly Māori laws and Philosophy, was first offered in 1987.” (Foreword)
P. 45-58. Discussion of waiata tangi: Tākiri ko te ata by Turupa.
P. 61. Māui and the moon-tides of Māori women by Ngāhuia Murphy.
p. 81. Kei hea nga manu by Te Wera Firmin.
p. 89. [Analysis of Wai 262 report] by Moana Jackson.

Te ukaipo.Te ukaipo 5. Published by Te Wānanga o Raukawa.
“Contents include writings by: Hēni Jacob, Manurere Devonshire, Ani Mikaere, Hēni Jacob, Hana Pōmare, Moko Morris, Alma Winiata-Kenny, Libby Hakaraia and topics include reflections on Whakatupuranga Rua Mano, Evelyn Kereama, Kahe Te Rauoterangi, taewa, and broadcasting, and the influential lives of Hapai and Emma Winiata.”